Sentence examples of "морские коньки" in Russian

<>
Вот бы мужчины могли заводить детей самостоятельно, как морские коньки. I wish men could have children on their own, like sea horses.
Или даже лучше, морского конька. Or even better, a sea horse.
Я съел целого морского конька. I just ate an entire seahorse.
Жаль, я не морской конёк. I wish I were a sea horse.
В мотеле "Морской конёк" есть свободные номера. The Sandy seahorse motel has vacancies.
Я хотела ракушки и морского конька. I wanted seashells and a sea horse.
Да, а мой морской конёк припаркован снаружи. Yeah, my seahorse is double-parked outside.
Я ненавидел (-а) этого морского конька. I hated that sea horse.
Название извилины происходит от латинского "морской конёк", который она напоминает. It's named after Latin for "seahorse," which it resembles.
Правда, морской конек лучше, чем единорог, мама? I think a sea horse is better than a unicorn, don't you Mama?
Если она проиграет, я не смогу отдать долг Уфи, тогда он меня закажет, я отброшу коньки и Фелисити не захочет больше со мной танцевать! If she doesn't win, then I shan't be able to pay back Oofy, then he'll have me assassinated, then I'll be dead and Felicity won't want to dance with me any more!
Шесть членов комиссии, все старшие морские офицеры, сидели за столом, установленном на некотором возвышении. The six members of the accident review committee, all senior naval officers, were seated at an elevated table.
И коньки для детей-инвалидов. And ice skating for handicapped kids.
С учетом того, что морские пути исключительно важны для экономики Аравийского полуострова, такие планы весьма привлекательны для ОАЭ. Given the fact that sea lanes of communication are critical to the Arabian Peninsula’s economic prowess, such type of thinking appeals to Emirati sensibilities.
Как будто кто-то вылил шардоне на бомжиху, давно отбросившую коньки. It's like somebody poured chardonnay on a homeless woman who'd been dead several days.
Два из них в 2014 году показали, что новый маршрут будет на 30% дешевле и на 40% короче, чем существующие в настоящее время исключительно морские пути. The two in 2014 demonstrated that this new route was 30% cheaper and 40% shorter than the status-quo of shipping solely by sea.
Это были фигурные коньки. They were figure skates.
В конце недели намечены морские боевые учения 14 стран; флот Китая и Пакистана приглашен не был. It is scheduled to host the navies of 14 Asian countries in maritime exercises later this week; the Chinese and Pakistani navies have not been invited.
Настоящие коньки крошечные, любовь моя. But real sea horses are tiny, my love.
Все вовлеченные страны имеют морские споры и политические разногласия. All countries involved have maritime disputes and political disagreements.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.