Beispiele für die Verwendung von "мужества" im Russischen

<>
Революции требуют мужества и жертв. Revolutions require courage and sacrifice.
Компанией построен гигантский футбольный стадион в столице, Тирасполе, который и должен, по всей вероятности, являть символ мужества Приднестровья. It has built a giant football stadium in the capital, Tiraspol, which seems to be some kind of symbol of Transdniestrian virility.
Но мне не хватило мужества. But I didn't have courage.
Мне не хватило бы мужества. I wouldn't have had the courage.
У него нет мужества Михаила Горбачева. He does not have the courage of, say, a Mikhail Gorbachev.
Наберитесь мужества сделать что вы считаете правильным. Have the courage to do what you know is right.
Нам нужно больше мужества, которое проявил АНУ. We need more courage like that shown by the ANU.
И я набралась мужества и пригласила вас танцевать. And I screwed up my courage and asked you to dance.
Мы поговорили пару минут, пока я набирался мужества. And we talked for a few minutes while I summoned up the courage.
Прости Донна, но тиская тебя, я набираюсь мужества. I m sorry Donna, squeezing your but gives me courage.
У нас будет достаточно мужества на тот случай, сэр. We have courage for that, sir.
Я никогда не имел мужества смотреть в лицо реальности. I never had the courage to face reality.
Что у них было общего, так это чувство мужества. What they had in common was a sense of courage.
В тот год мы оба набрались мужества и развелись. That year we both mustered up enough courage to leave our marriages.
Коротко говоря, высказывание своего мнения никогда не требовало большего мужества. In short, speaking up has never required more courage.
Она знает тебя, знает, что тебе не хватило бы мужества. She knows you, knows that you would not had the courage.
Проведение таких реформ требовало настоящего мужества и обеспечивало необходимые перемены. These reforms required real courage and delivered needed change.
Почему у мен не хватает мужества признать, что это плохо? Why can't I just have the courage to say, "It's no good"?
На самом деле, думаю он набирался мужества сделать тебе предложение. In fact, I think he was building up his courage to ask you.
Начинаются с темного места и хватает мужества чтобы бороться за жизнь. It's about coming from a dark place and having the courage to get on with your life.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.