Sentence examples of "мысленное" in Russian

<>
Translations: all35 mental29 other translations6
Несколько минут назад я сравнил мысленное перенесение с игральным автоматом, на котором никто не играл бы. A few minutes ago, I likened mind-wandering to a slot machine you'd never want to play.
Если бы мысленное перенесение было игральным автоматом, оно давало бы возможность проиграть 50 долларов, 20 долларов, или один доллар. If mind-wandering were a slot machine, it would be like having the chance to lose 50 dollars, 20 dollars or one dollar.
Таким образом, я выдвинул гипотезу, что мысленное отвлечение от настоящего момента делает нас несчастней, но данные всего лишь показывают, что существует корреляция между мысленным перенесением и счастьем. So I've been talking about this, suggesting, perhaps, that mind-wandering causes unhappiness, but all I've really shown you is that these two things are correlated.
К счастью, в нашем исследовании мы получили множество ответов от каждого респондента, и это позволяет нам определить, что происходит раньше, мысленное перенесение или ощущение себя несчастным, что за чем следует. Это поможет нам понять, что является причиной, а что - следствием. We're lucky in this data we have many responses from each person, and so we can look and see, does mind-wandering tend to precede unhappiness, or does unhappiness tend to precede mind-wandering, to get some insight into the causal direction.
Глядя на результат, вы можете сказать: хорошо, в общем люди менее счастливы, когда их мысли где-то бродят, но скорее всего причина в том, что они мысленно убегают от неприятной ситуации, и таким образом мысленное перенесение хорошо влияет на их самочувствие. Now you might look at this result and say, okay, sure, on average people are less happy when they're mind-wandering, but surely when their minds are straying away from something that wasn't very enjoyable to begin with, at least then mind-wandering should be doing something good for us.
Но я думаю, что этот график интересен другим: не считая единственного исключения, чем бы они не занимались, как минимум 30% посвященного занятию времени люди думают о другом. Я думаю, это убедительное доказательство того, что мысленное отвлечение - не просто распространенное, а повсеместное явление. But there's something I think that's quite interesting in this graph, and that is, basically with one exception, no matter what people are doing, they're mind-wandering at least 30 percent of the time, which suggests, I think, that mind-wandering isn't just frequent, it's ubiquitous.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.