Sentence examples of "наблюдение" in Russian with translation "surveillance"
Translations:
all3535
monitoring1504
observation924
surveillance470
supervision155
observing115
watch50
watching22
sighting21
scrutiny11
lookout9
supervising7
seeing4
remark2
witnessing1
overseeing1
other translations239
спутниковое наблюдение процесса опустынивания на юге Туниса (VSD);
Satellite surveillance of desertification in southern Tunisia (VSD);
Поднять силовое поле 10 уровня и вести постоянное наблюдение.
Erect a level-10 force field and maintain constant surveillance.
В настоящее время наблюдение по сути означает просто предоставление совета.
Today surveillance means, in effect, merely giving advice.
Да, тебе нужно наблюдение за клубами банд, прослушка, и спутник GPS.
Yeah, you want surveillance on the gang clubhouses, wire taps and satellite GPS tracking.
Так почему же наблюдение Фонда за экономикой США оказалось столь неэффективным?
Why has the Fund's surveillance of the US economy been so ineffective?
Это означает проверку данных, скрытое наблюдение, избирательно уделить время семье, друзьям, работодателям.
That means background checks, limited surveillance, selective face time with family, friends, employers.
лицо, несущее вахту или осуществляющее наблюдение в соответствии со статьей 7.08 ".
The person responsible for keeping watch and surveillance under article 7.08.”
Неплохая идея, но Прямо сейчас всё спутниковое наблюдение Щ И.Т.а вырублено.
That's a good idea, but, uh, right now S H.I.E.L.D sat surveillance is dark.
В этом смысле, наблюдение в целях безопасности выгодно и США, и другим странам.
In that sense, security surveillance can benefit both the US and other countries.
Силы по стабилизации (СПС) продолжали вести наблюдение и рекогносцировку посредством наземного и воздушного патрулирования.
Stabilization Force (SFOR) troops continued to conduct reconnaissance and surveillance operations by means of ground and air patrols.
Во-первых, подходит ли структура управления, чтобы осуществлять основательное наблюдение за своими держателями акций?
First, is the Fund's governance structure suited to exercising arms-length surveillance of its main shareholders?
пограничный контроль (проверка и наблюдение), включая анализ рисков и сбор разведывательных данных о преступной деятельности;
Border control (checks and surveillance) including risk analysis and crime intelligence;
Такое наблюдение можно построить на данных, обнаруженных системой раннего обнаружения, которую ввел МВФ вместе с КФС.
Such surveillance can build on the findings of the early-warning exercise, which the IMF has initiated, together with the FSB.
Силы по стабилизации (СПС) продолжали вести наблюдение и рекогносцировку на театре действий посредством наземного и воздушного патрулирования.
Stabilization Force (SFOR) troops continued to conduct reconnaissance and surveillance operations in theatre by means of ground and air patrols.
И сегодняшнее наблюдение включает в себя фальшивую яппи, не проверяющую свои сообщения на автобусной остановке, поддельного бродягу.
Tonight's standard-issue surveillance package includes fake yuppie not checking her texts at the bus stop, imposter homeless man.
Силы по стабилизации (СПС) продолжали вести наблюдение и рекогносцировку в районе действия посредством наземного и воздушного патрулирования.
Stabilization Force (SFOR) troops continued to conduct reconnaissance and surveillance operations in the theatre by means of ground and air patrols.
Вооруженные силы Мальты осуществляют постоянное патрулирование и частое воздушное наблюдение как с берега, так и с моря.
The Armed Forces of Malta units carry out continuous surface patrolling and frequent aerial surveillance both inshore and offshore.
Кроме того, усилено наблюдение за жилыми кварталами, гостиницами и мотелями в пограничных провинциях Систан-Белуджистан, Хорасан и Тегеран.
Furthermore, surveillance of public residential units, hotels and motels in the border provinces of Sistan-Baluchestan, Khorasan and Tehran was increased.
Наблюдение представляет собой рутинный сбор, сличение, анализ и распространение информации, имеющей отношение к контролю заболевания и его предотвращению.
Surveillance is the routine collection, collation, analysis and distribution of information relevant to the control of disease and its prevention.
Должно быть запрещено электронное или иное наблюдение, перехватывание телефонных, телеграфных и других сообщений, прослушивание и запись телефонных разговоров.
Surveillance, whether electronic or otherwise, interceptions of telephonic, telegraphic and other forms of communication, wire-tapping and recording of conversations should be prohibited.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert