Exemples d'utilisation de "набрали вес" en russe
Они понимают, что набрали вес когда слишком много чёрных парней начинают подкатывать к ним.
They know they gaining weight when too many black guys start hitting on 'em.
Они также объясняют, почему со временем евро должна набрать вес в международной торговле.
They also explain why, over time, the euro should gain weight in international trade.
Некоторые из них позволят вам увидеть, как вы будете выглядеть, если начнёте курить, посещать солярий, наберёте вес и т.д.
There are programs you can get to see how people might look if they smoke, if they get too much exposure to the sun, if they gain weight and so on.
Мы потеряли весь урожай зерновых, никто из детей в течение года не набрал вес. У них на 12 баллов снизился коэффициент умственного развития, для людей и орангутангов это была катастрофа.
We lost all the crops. No children gained weight for over a year; they lost 12 IQ points. It was a disaster for orangutans and people.
Задумайтесь на мгновение о тех избирательных баллах, которые набрали республиканцы, разжигая чувство культурного возмущения и ощущение незащищенности у рабочего класса.
Consider, for a moment, all of the electoral mileage that Republicans have gotten by stoking the cultural resentments and insecurities of the working class.
На состоявшихся в сентябре муниципальных выборах кандидаты от Putin Team набрали от 64% до 89% голосов.
In municipal elections held in September, Putin Team candidates scored between 64 and 89 per cent.
Расширяйте кругозор — подпишитесь на других журналистов, фотографов, писателей и тех людей, которые набрали много подписчиков.
Observe – Follow other journalists, photographers, authors, and anyone else who has built up a large follower base.
Не важно как много она ест, она не набирает вес.
No matter how much she eats, she never gains weight.
Если отчетов нет, значит с 1 февраля 2014 года ваши плейлисты не набрали ни одного просмотра.
In order to see data for playlists, one of your playlists must have been viewed at least once since February 1, 2014.
Отчеты YouTube Analytics составляются только для плейлистов, которые находятся в открытом доступе и набрали определенное количество просмотров за выбранный период времени.
YouTube Analytics only shows data for playlists which received views in the selected time period and are public.
Чтобы узнать количество очков, которые набрали игрок и его друзья, отправьте запрос HTTP GET в /APP_ID/scores с access_token пользователя для этого приложения.
You can read the set of scores for a player and their friends by issuing an HTTP GET request to/APP_ID/scores with the user access_token for that app.
Например, после окончания игры можно опубликовать индивидуально настроенную новость Open Graph, чтобы рассказать о том, сколько очков вы набрали.
For example, after the game is over, player can brag about the score achieved by posting a custom Open Graph story.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité