Sentence examples of "набрасывать тень" in Russian
Истина сжигает и уничтожает все стихии, показывая, что они лишь тень ее.
Truth burns and destroys all elements, showing that they are merely its shadow.
Но если ЦБ заронит в финансистах хоть тень сомнения в том, что ликвидация валютного коридора - это не часть политики по ослаблению рубля, это может обрушить рубль гораздо сильнее.
But if Central Bank instills in financiers even a shadow of doubt that liquidation of the currency corridor is not part of the policy for weakening of the ruble, this could bring down the ruble much more strongly.
Широкие фермы из клееной древесины, расположенные перпендикулярно стеклянному фасаду, дают тень и принимают на себя большую часть солнечных лучей.
The broad, laminated wood glue beams positioned at right-angles to the glass facade, provide shade and absorb the majority of the sunlight.
Он имел длинную нижнюю тень, которая показала ясное отклонение цены от локальной поддержки.
It had a long lower tail that showed clear rejection of price below the 8 / 21 day EMA support layer.
Тень первой свечи говорит о том, что продавцы превзошли по силе покупателей.
The wick of the first candlestick shows that the buyers have been overpowered by the sellers.
Конечно, хотелось бы видеть бычье закрытие для этой установки, но учитывая длинную тень и согласованность установки с краткосрочным импульсом, мы можем пренебречь закрытием, так как это - всего лишь дополнительный элемент подтверждения.
We would have liked to see a bullish close on this setup but given that the tail was long and obvious, and the setup was with the near-term momentum, we don’t always NEED the close in our favor, it’s just an extra point of confluence.
Тем не менее было заметно, что евро (и его тень, CHF) были единственными основными валютами, которые открылись выше по отношению к доллару, чем это было в пятницу утром, несмотря на положительные данные по ВВП за 4 квартал в пятницу.
Nonetheless it was noticeable that the euro (and its shadow, the CHF) was the only G10 currency that isn’t opening higher against the dollar today than it was on Friday morning, despite the better-than-expected Q4 GDP figures announced on Friday.
•... длинная тень указывает на то, что в рамках данного периода произошло смещение баланса сил между покупателями и продавцами;
•... long wicks indicate that there has been a shift in balance between the buyers and sellers – from one side to the other – within that period.
Тень первой свечи говорит о том, что покупатели превзошли по силе продавцов.
The wick of the first candlestick shows that the sellers have been overpowered by the buyers.
number_1 Тень нижней свечи имеет ту же длину, что и соседняя, а минимумы свечей расположены на одном уровне.
number_1 The lower wicks are of equal length and the lows are at the same price level.
Длинная тень, как показано на рисунке справа number_1, следовательно, сигнализирует о том, что в период формирования свечи произошло смещение баланса сил от одной стороны к другой. В данном случае – от продавцов к покупателям.
A long wick, such as the illustration above to the right shown as number_1, therefore indicates that during the course of the candle, a shift in balance occurred from one side to the other– in this case from the sellers to the buyers.
Тело второй свечи может не перекрывать собой тень первой свечи, хотя такая ситуация является еще более сильным сигналом.
It is not necessary for the second body to engulf the actual wick of the first candlestick, although this does create an even stronger signal.
Сам пин-бар имеет длинную тень, указывая на "очень сильное" отклонение рынка от более высоких цен, что также согласовывалось с новым медвежьим импульсом.
• The pin bar itself was long-tailed, this means the tail showed a very “forceful” rejection of higher prices and it was also in-line with the fresh bearish momentum.
Когда луна проходит между Солнцем и планетой, то тень может отбрасываться на поверхность планеты (полное затмение), луна может пересекать поверхность солнца (кольцеобразное затмение), или она может затмить только часть солнечного света (частичное затмение).
When the moon passes between the Sun and a planet, a shadow can be cast on the planet's surface (total eclipse), the moon can transit across the Sun's surface (annular eclipse), or it can obscure just a fraction of the Sun's light (partial eclipse).
Говорим ли мы о солнечном затмении — частичном, полном или кольцеобразном, — или о лунных затмениях, когда этот естественный спутник Земли попадает в нашу тень, в любом случае больше никаких затмений не будет.
Whether you're talking solar eclipses — partial, total or annular — or lunar eclipses, where Earth's natural satellite passes into our shadow, we would no longer have eclipses of any type.
Далее Хардинг предается легкой паранойе и заодно бросает тень на этот журнал.
Moving right along, Harding managed to work in a bit of paranoia while simultaneously impugning this very publication:
Сейчас он вносит небольшой вклад, по крайней мере, из того, что мы видим, в экономический рост и налоговую копилку, поскольку бюрократия и коррупция загоняют его в тень», - говорит Оденияз Джапаров, управляющий от Deutsche Bank во Франкфурте закрытым инвестиционным фондом DWS RUSSIA.
Now they don't contribute much, at least visibly, to economic growth or tax collection as red tape and corruption force them into the shadows," says Odeniyaz Dzhaparov, who manages a closed-end Russia fund out of Frankfurt for Deutsche Bank.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert