Sentence examples of "надо" in Russian
Впрочем, надо полагать, что ЕЦБ воспримет недавние скачки на фондовом рынке как подтверждение необходимости сохранять нынешнюю политику.
Yet the ECB will probably view the recent stock-market turbulence as confirmation that it should maintain its current policies.
Но его тень висела надо мной всю мою юность.
But its shadow hung over me throughout my formative years.
Все критики, которым обязательно надо что-то сказать, говорят: "Гамлет просто прокрастинатор".
And the critics, all of whom are sitting in the back row there, they have to have an opinion, so they say, "Hamlet is a procrastinator."
Большая демократичность и материальное благополучие, надо полагать, могут сосуществовать с реалистичной местной автономией, тогда как разделение, и это нужно помнить, не всегда ведет к политическому плюрализму, социальному единству и экономическому благосостоянию.
More democracy and material welfare probably can co-exist with realistic local autonomy, whereas partition, it should be remembered, does not always breed political pluralism, social cohesion, and economic well-being.
– На него обязательно надо было надеть охотничью шляпу или что-то подобное».
"It had to be a hunter hat or something."
Просто они имеют такую власть надо мной, словно они контролируют мою жизнь.
They just have so much power over me, like they control my life.
Разумеется, удлинение сроков заимствований не обязательно означает, что надо занимать меньше.
Mind you, lengthening borrowing maturities does not have to imply borrowing less.
Тень его долговязой снисходительности простирается надо мной, моим местом в команде, моей карьерой.
He's cast this lanky, condescending shadow over me, my place in the team, my career.
И я бы сказал, если не обязательно чтобы было, может быть его вообще не надо.
And I would say, if it doesn't have to be, then maybe it shouldn't be.
Видишь ли, это заклятие наконец отделит меня от кинжала, и он больше не будет иметь надо мной власти.
You see, this spell is gonna finally separate me from the dagger so it no longer holds power over me.
Если бы я шёл по улице, и надо мной пролетел мальчик на таком ранце, я бы понял, что возможно всё.
If I was walking down the street, and I saw some kid with a jet pack fly over me, I'd believe anything's possible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert