Sentence examples of "наемный убийца" in Russian
Во-вторых, это, конечно, г-н Банин урожденный Андропов, покинувший свой пост как наемный убийца, что делает еще более вероятным то, что жертва была кем-то, кого он знал.
Secondly, it certainly appears that Mr. Banin née Andropov has resigned his position as a contract killer, which makes it even more likely that the victim is someone that he knew.
Правоохранительные органы арестовали одного из самых известных наёмных убийц в истории штата.
Law enforcement authorities have arrested one of the most notorious contract killers in state history.
Я пошла по цифровым хлебным крошкам, но из-за того, что "Шелковый путь" был закрыт, наемные убийцы и наркоторговцы стали прятаться намного лучше.
I'm following the digital breadcrumbs, but because the problem is this Silk Road bust made online hit men and drug dealers that much better at hiding.
«Прежде я смотрел на это место с высоты Манхеттена, и оно казалось мне таким жалким, мафиозным, местом, куда наемные убийцы сваливали трупы», — сказал он, вспоминая то время, когда в 1990-х годах он был студентом Школы права Колумбийского университета.
“I used to look at this place from Manhattan, it was such a pity, it was mafia, a place where hit men dump bodies,” he said, recalling his time in the 1990s as a Columbia University Law School student.
Наемный убийца по имени Флойд Лоутон смазывает свои пули кураре.
An assassin named Floyd Lawton laces his bullets with curare.
Так что нам надо просто пустить слух по улицам, что в городе новый наемный убийца.
So we just have to put the word out on the street that there's a new assassin in town.
Если вы отметили варианты Наемный работник, Предприниматель, Безработный или Пенсионер, предоставьте информацию о настоящей или бывшей работе.
If you select Employed, Self-employed, Unemployed, or Retired, please provide current or previous employment.
Как правило, коллективные договоры устанавливают взнос работодателя на уровне 2 процентов заработной платы, если наемный работник выплачивает в пенсионный фонд 2 процента своей зарплаты.
Under most of the collective agreements, the employer's contribution is 2 % of wages, against 2 % of wages paid by the wage-earner to a pension fund.
В соответствии со статьей 513 Трудового кодекса марокканский наемный работник, изъявивший желание работать за границей, должен иметь медицинскую справку, выданную не ранее чем за месяц до отъезда, и все документы, требуемые в соответствии с законодательством принимающей страны.
Under article 513 of the Labour Code, every Moroccan worker wishing to seek employment abroad must also be in possession of a medical certificate issued less than one month previously and of all the documents required under the regulations of the country of destination.
Пункт 3 статьи 21 гласит, что если работодатель прерывает трудовые отношения или в одностороннем порядке изменяет условия труда в случае подачи жалобы на дискриминацию, то наемный работник или организация трудящихся, к которой он принадлежит, может потребовать его восстановления на предприятии.
Article 21, paragraph 3, provides that, if an employer terminates the labour relationship or unilaterally alters working conditions when a complaint of discrimination has been made, the worker or the workers'organization of which he or she is a member can request his or her reinstatement.
Принципиальным отличием стало включение в круг вопросов Программы таких, как трудовой статус человека (работодатель, наемный работник или безработный, наличие или отсутствие работы) и новые характеристики ответов об источниках средств существования.
An important difference was the inclusion in the census programme of such questions as a person's work status (employer, hired labourer or unemployed, presence or absence of work) and a reformulation of questions about sources of livelihood.
Для многих в Вашингтоне Китай — это «убийца рабочих мест».
China is a job killer for many in Washington.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert