Sentence examples of "нажать" in Russian

<>
Мы будем искать любую ясность по поводу того, какие данные потребуются FOMC, чтобы нажать на курок. We will be looking for any clarity on what kind of data the FOMC would need to see in order to pull the trigger.
Чтобы создать таблицу в OneNote, достаточно всего лишь несколько раз нажать клавишу TAB при наборе текста. Tables are as easy to create as hitting the Tab key while you type.
Но что бы с вами было, если бы у вас не хватило храбрости нажать на курок? But where would you be if you didn't have the courage to pull that trigger?
В результате, я бы рассматривал любой краткосрочный рост как возможность для продавцов нажать на курок еще раз. As a result, I would treat any near-term advances as corrective waves before sellers pull the trigger again.
В начале европейской сессии понедельника, металл тестировал препятствие 1222 (R1), где данное нарушение может нажать на курок для достижения следующей области сопротивления 1235 (R2). During the early European morning Monday, the metal is testing the 1222 (R1) obstacle, where an upside violation could pull the trigger for the next resistance area of 1235 (R2).
На него нельзя будет нажать. It'll be grayed out and won't be clickable.
Также можно нажать кнопку Нумерация. You can also choose Numbering.
Пора снова нажать на ту кнопку. Time to get that button out again.
Обычно надо подойти и нажать кнопку. Generally, you have to go over and hit the button.
Для этого нужно нажать Файл > Автосохранение. They can turn it on by tapping File > Gear button > AutoSave.
Вам достаточно нажать всего одну кнопку бесплатно. It is a one-button operation that you can do for free.
Нажать одним пальцем и дважды коснуться вторым Hold with one finger and double-tap with a second
Любой чистюля может нажать на спусковой крючок. Any prig can pull a trigger.
Отпустить газ, сцепление, сменить передачу, нажать на газ. Release gas, clutch, shift gear, hit gas.
Максимум, что вы смогли, нажать на кнопку телефона. The most you could do was dial a cell phone.
Наконец, можно нажать на ленте кнопку Фильтр почты. Another options is to use the Filter Email button on the ribbon.
Чтобы начать список, можно также нажать кнопку Нумерация. Or, select Numbering to start your list.
Кроме того, можно нажать клавиши CTRL+SHIFT+P. Keyboard shortcut to create a search folder is Ctrl+Shift+P.
Нажать одним пальцем и, удерживая его, коснуться вторым Hold with one finger and tap with a second
На компьютере для этого нужно нажать кнопку Действия. On desktop, you can use the Actions button to update multiple videos at once.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.