Sentence examples of "нажать" in Russian with translation "click"
Чтобы запустить видео, достаточно нажать соответствующую кнопку.
Adding video to a conversation is as simple as clicking the Video button.
Нажать Брендированные материалы (в разделе «Измерения и отчетность»).
Click Branded Content (located under "Measure & Report")
На странице Обмен текстовыми сообщениями нажать Включить уведомления.
On the Text messaging page, click the Turn on notifications button.
Помните, что вы всегда можете нажать кнопку «Отменить».
Remember you can always click the Undo button.
Кажется, если нажать на бамбук, он наденет цилиндр.
I think if you click on the bamboo, it puts on a top hat.
На любую можно нажать, и появится соответствующее описание.
And any of these can be clicked, and then the narrative is entered at that position.
Попросите зрителей нажать на значок и просмотреть подсказку.
Make sure to let viewers know to click on the information icon.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert