Sentence examples of "наземных" in Russian with translation "ground"
Translations:
all1182
land374
ground335
terrestrial113
earth20
overland9
air-ground3
ground-level2
ground-mounted1
earthbound1
other translations324
разработка и строительство наземных приемных станций;
Researching and building the ground receiving stations;
математическое моделирование грунтовых и наземных вод;
Mathematical modelling of ground and surface water;
исследования и разработка наземных приемных станций;
Researching and building ground receiving stations;
И, наконец, есть оценка наземных рисков, при взрывах на площадке.
And now we have ground hazard assessments when you have a blow-up on the pad.
Необходимо оптимизировать использование существующих наземных систем и приемных станций и обеспечивать их модернизацию.
Use of existing ground facilities and receiving stations should be optimized and their upgrading ensured;
Обеспечение коллективного сбора данных на основе создания, эксплуатации и обслуживания наземных приемных станций
Implementation of collective data acquisition through the establishment, operation and maintenance of ground receiving stations
Эта работа была главным образом связана с установкой вторичных реперов и наземных контрольных точек.
This has involved principally the emplacement of secondary datum markers and ground control points.
Единственный вариант, которого не должно быть на столе, это применение наземных вооруженных сил США;
The one option that should not be on the table is US ground troops;
Турецкая артиллерия, обычно компенсировавшая недостатки наземных сил своих союзников, не сумела предотвратить падение Аль-Аримы.
Turkish artillery, used to offset the weaknesses of its allied ground forces, was unable to prevent the town from falling.
Каждый месяц военные наблюдатели проводят в среднем 570 наземных патрулирований и 40 патрулирований с вертолетов.
The military observers carry out, on average, 570 ground and 40 helicopter reconnaissance patrols each month.
Мы занимаемся сбором данных со спутников, с воздушных судов, с наземных средств передвижения, от людей.
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people.
В 1999 году было завершено осуществление исходных наземных обследований и аэрофотосъемки районов культивирования опийного мака.
In 1999, baseline ground and aerial surveys for opium poppy cultivation were completed.
полевые кампании должны стать одним из компонентов стратегии измерений и дополнять деятельность сети наземных станций;
Field campaigns should become a component of the measurement strategy, and complementary to the ground level network;
В нынешней президентской кампании США, некоторые кандидаты призывают к вводу наземных войск (“boots on the ground”).
In the current US presidential campaign, some candidates are calling for “boots on the ground.”
Израильским военным самолетам противостоял огонь наземных зенитных орудий ливанской армии и сил сопротивления в этих районах.
The Israeli warplanes were opposed by ground anti-aircraft fire from the Lebanese Army and the resistance in these areas.
Поэтому ожесточённые споры по поводу того, стоит ли увеличивать размеры американских наземных сил в Ираке, просто неуместны.
So the fierce debate over whether to increase the size of American ground forces in Iraq is beside the point.
Контракт был заключен на строительство трех наземных резервуаров и насосных станций на трех различных объектах в Ираке.
The contract involved the construction of three ground storage tanks and pumping stations at three different locations in Iraq.
17 января Фронт ПОЛИСАРИО выступил с заявлением, в котором ввел ограничения на свободу передвижения воздушных и наземных патрулей МООНРЗС.
On 17 January, the Frente POLISARIO had issued a statement imposing restrictions on the freedom of movement of MINURSO air and ground reconnaissance patrols.
Кроме того, Лаосской Народно-Демократической Республике и Мьянме оказывалась техническая помощь в про-ведении наземных обследований посевов опийного мака.
In addition, technical assistance was provided in conducting opium-poppy ground surveys in the Lao People's Democratic Republic and in Myanmar.
В то же время необходимо повысить частотность охвата и обеспечить более высокую интеграцию космических и наземных данных и услуг.
However, the coverage frequency should be increased and there should be more integration between space and ground data and services.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert