Sentence examples of "назначая" in Russian with translation "name"
Translations:
all1553
assign756
appoint460
designate145
name84
nominate38
award24
detail16
administer10
institute10
require7
other translations3
Саркози не скрывает своего презрения к членам собственной партии, привлекая социалистов, таких как Кушнер и Рама Яде, молодого министра иностранных дел, в свой кабинет, а также назначая удалившихся от дел социалистических политиков, таких как бывший премьер-министр Мишель Рокар, главой национальных комиссий, а также представителем Франции на переговорах по международным договорам.
Sarkozy makes little secret of his disdain for members of his own party, luring Socialists like Kouchner and Rama Yade, the junior minister for foreign affairs, into his cabinet, and naming retired Socialist politicians like former Prime Minister Michel Rocard to head national commissions and represent France in international treaty negotiations.
Выберите наименование продукта для назначения группы упаковки.
Select the product name to assign a packing group to.
В форме Назначения в столбце Название выберите назначение.
In the Affiliations form, in the Name column, select an affiliation.
В форме Назначения в столбце Название выберите назначение.
In the Affiliations form, in the Name column, select an affiliation.
Введите или просмотрите имя и описание группы назначения клавиш.
Enter or view the name and description of the keyboard mapping group.
Нажмите кнопку Создать, назначьте подписи имя и создайте подпись.
Select New, give your signature a name, and create your signature.
А вы знаете, что Мерло назначили в Международный Валютный Фонд?
Say, you know that Merlot was named to the international Monetary Fund?
Элементам по-прежнему будет назначено название категории, но не ее цвет.
Items will still retain the category name, but not a color.
Строки ваучера назначены в соответствии с информацией в форме Наименования журналов.
The voucher lines are allocated according to the information in the Journal names form.
Создайте журнал Час и ссылку на настройку журнала, для которой назначена процедура утверждения.
Create an Hour journal, and reference the journal name to which the approval procedure has been attached.
Отображаемое имя обязательно и должно быть понятным, чтобы пользователи могли понять его назначение.
The display name is required and should be user-friendly so people recognize what it is.
Введите имя категории и выберите цвет. При желании также можно назначить сочетание клавиш.
Type a name for the category and select a color and optionally, a shortcut key.
С этим согласен Питер Наварро, назначенный недавно торговым советником, избранным президентом США Дональдом Трампом.
US President-elect Donald Trump’s newly named trade adviser Peter Navarro agrees.
Его величество назначил руководителем правительства, премьер-министром и госсекретарем его превосходительство маршала Пьетро Бадольо.
His Majesty has named as head of the government, Prime Minister and Secretary of State, His Excellency Marshal Pietro Badoglio.
Если у клиента имеется несколько назначений, щелкните Создать и в столбце Название выберите другое назначение.
If the customer has more than one affiliation, click New, and then, in the Name column, select another affiliation.
Если у клиента имеется несколько назначений, щелкните Создать и в столбце Название выберите другое назначение.
If the customer has more than one affiliation, click New, and then, in the Name column, select another affiliation.
Давным-давно, силы специального назначения получили свое название, потому что они были малочисленными и «специальными».
Once upon a time, Special Operations forces got their name because they were small and “special.”
Настройте имя адаптера и ID плейсмента в пользовательском интерфейсе сервера посредничества и назначьте ему показы.
Configure the adapter name and placement ID in your mediation server UI and allocate impressions to it
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert