Sentence examples of "накладка дверного замка" in Russian
В других случаях блокирующий механизм функционирует отдельно от внутренней ручки двери и любое воздействие на нее не приведет к отпиранию дверного замка.
In others, the locking mechanism functions separately from the interior door handle, and no amount of movement will operate the door lock.
Я умолял Эмми срочно эвакуироваться но она так и не вышла из дверного проёма.
I told Amy we had to evacuate, but she wouldn't come out from the doorjamb.
Это почти так же абсурдно, как постройка ядерного реактора внутри замка.
It's almost as absurd as building a nuclear reactor inside a castle.
Для повторного определения априорной вероятности (в виде отношения площади под установленным тематическим классом к общей площади изображения) используется основанная на перечне ГИС графическая накладка местности с описанием различных классов для данного изображения и в итеративном режиме проводится классификация с учетом МП до тех пор, пока не достигается точность совпадения с накладкой ГИС в пределах 3 процентов.
The ground enumeration-based GIS overlay describing different classes for the given image was used to redefine the a priori probability (as the ratio of the area under a given thematic class to the total area of the image) and MLH classification was run in iterative mode until accuracy improvement was within 3 per cent accuracy with regard to GIS overlay.
Осторожно держи кисточку и закрашивай все маленькие пятнышки и чёрточки вон на том плинтусе за дверью и вокруг дверного проёма внутри.
Take this paint very carefully and paint any little smudge or mark or anything on the baseboard there, behind the door and all around the doorways on the inside.
с боковыми дверями (дверью) или торцевой дверью и верхней системой раздачи холодного воздуха- вблизи (слева или справа) дверного проема в его нижней части;
With side doors (door) or end door and upper cold air distribution system- near (left or right) the bottom of the door aperture;
с боковыми дверями (дверью) или торцевой дверью и нижней системой раздачи холодного воздуха- в середине верхней части дверного проема;
With side doors (door) or end door and lower cold air distribution system- in the middle of the top of the door aperture;
Видите, у меня есть только два этих замка, сотня гектаров земли, шесть автомобилей, четыреста голов скота и двадцать беговых лошадей...
You see, I've got only these two castles, one hundred hectares of land, six cars, four hundreds heads of cattle and twenty racer horses...
Но размеры обманчивы, поскольку объем внутреннего пространства все-таки невелик: «Это пространство небольшое и тесное в любом модуле, будь то на “Транквилити”, “Сиренити” или “Юнити” — везде чувствуешь себя будто стиснутым в какой-нибудь трубе», — говорит Замка.
But thinking about the ISS in that way can be deceiving. “Inside, you don’t get all that,” Zamka says. “It’s small and constrained by whatever node you happen to be in, whether it’s Tranquility or Serenity or Unity.... You’re in this kind of tube-like existence.”
Как утверждает Замка, модуль B330 прекрасно дополнит космический корабль «Орион».
Zamka says the B330 perfectly complements NASA’s Orion spacecraft.
«Я думаю, что они заметят разницу, когда будут жить в этом просторном модуле во время длительных космических полетов», — говорит Замка.
“I think they’ll notice that difference, particularly if they look at this expanded volume for traveling on long missions in deep space,” says Zamka.
«Эффективность космического пуска — вещь крайне важная, поскольку преодоление земного притяжения — это самый важный и дорогостоящий этап космических исследований», — добавляет бывший астронавт Джордж Замка (George Zamka), который до перехода в прошлом году в компанию Bigelow Aerospace работал в управлении коммерческих космических программ Федерального управления гражданской авиации США.
“You gain tremendously in terms of launch efficiency, and that’s the hardest, most expensive thing about space — getting out of Earth’s gravity well,” says George Zamka, a former shuttle astronaut who worked for the FAA’s Office of Commercial Space Transportation before joining Bigelow Aerospace last year.
Нажмите на кнопку ориентации (в виде замка со стрелкой поворота).
Tap the orientation button (looks like a lock with a rotating arrow).
Нажмите на значок замка Заблокировать или страницы Чистая страница рядом с адресом сайта.
At the top, next to the web address, click Lock Lock or Page Blank page.
Если вы видите в объединенной адресной строке и строке поиска значок безопасности в виде зеленого замка, вы можете без опасений продолжать просмотр сайта.
If you see a green padlock security badge in your combined search and address bar, you can proceed safely with your browsing.
Рядом с названием группы изображена иконка в виде замка ().
There's a Padlock icon next to the group name.
Если публикация доступна друзьям или другим людям, эта граница отсутствует. Вместо значка замка на ней будет отображаться другой значок, указывающий на аудиторию, для которой опубликованы материалы.
A post visible to friends or public won't have a border, although it will have an icon to replace the lock to indicate how widely it's shared.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert