Sentence examples of "накладных расходов" in Russian
Эти денежные средства кредитуются на Общий фонд, поскольку они предназначены для покрытия накладных расходов.
Those monies are credited to the General Fund, since they are aimed at covering overhead costs.
сокращение административных и накладных расходов посредством организационной реструктуризации;
cutting of administration and overheads through organizational restructuring
Она должна также способствовать сокращению накладных расходов и повышению конкурентоспособности цен на услуги ЮНОПС.
It should also help reduce overhead costs and improve the competitive pricing of UNOPS services.
Например, изменение затрат может отражать ожидаемое увеличение или уменьшение производственных накладных расходов.
For example, the cost change may reflect an expected increase or decrease in manufacturing overheads.
В качестве разумной аппроксимации суммы накладных расходов, связанных с использованием наемных работников, принята величина 17 %.
The figure of 17 % is considered to be a reasonable approximation of the overhead costs associated with the employment of personnel.
Степень детализации группы затрат является основой для подсчета накладных расходов производства, основываясь на данных маршрутизации.
The specificity of cost group assignment provides the foundation for calculating manufacturing overheads based on routing information.
Консультативный комитет предупреждает, что в период финансовых ограничений следует прилагать максимальные усилия для сокращения накладных расходов.
The Advisory Committee cautions that at times of resource constraint maximum efforts should be made to reduce overhead costs.
Определение политики распределения затрат для накладных расходов
Define a cost allocation policy for overhead
Соответствие проводок ГК включено для накладных расходов покупки и для всех разносок главной книги в бережливом производстве.
Correspondence of ledger transactions is enabled for purchase overheads and for all general ledger postings in Lean manufacturing.
Не представила компания и достаточных доказательств того, что размер накладных расходов составлял 35 % от расходов на заработную плату.
Atkins also did not provide sufficient evidence to support the claim that overhead costs constituted 35 per cent of salary costs.
По пяти странам была также исчислена доля накладных расходов в совокупном бюджете.
The ratio of overhead expenditures to the total budget was also computed for five countries.
Ценовые данные о процессе производства выражается в терминах категорий затрат для операций маршрутизации и расчетные формулы для производственных накладных расходов.
Cost data about manufacturing processes is expressed in terms of the cost categories for routing operations and the calculation formulas for manufacturing overheads.
ход выполнения положений раздела VIII резолюции 62/238, касающихся изыскания ресурсов за счет возможного сокращения административных и других накладных расходов.
Status of implementation of the provisions of section VIII of resolution 62/238 with regard to identification of savings through reduction in administration and overhead costs.
Затраты по операциям состоят из труда, инструментов, расходов на механизмы, поставщика и накладных расходов.
The cost of operations consists of labor, tools, machine costs, vendor costs, and overhead.
При необходимости вычисления производственных накладных расходов используйте форму Настройка листа калькуляции издержек для ввода формул расчета косвенных затрат для узлов надбавок и ставок.
When you must calculate manufacturing overheads, use the Costing sheet setup form to enter the indirect cost calculation formulas for surcharge and rate nodes.
Что касается накладных расходов в размере 13 %, взимаемых ООН, то секретариат сообщил, что Контролер не согласен с сокращением ставки программной поддержки.
As to the 13 % overhead costs charged by the UN, the secretariat informed that the Controller had not agreed to a reduction in the rate of programme support.
В подтверждение своей претензии " Тоуэлл " не представила никаких доказательств, помимо описания предположительно понесенных накладных расходов.
In support of its claim, Towell did not provide any evidence other than the description of the alleged overhead expenses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert