Sentence examples of "наклейка ярлыков" in Russian
Заказ на обслуживание и соответствующая наклейка с адресом доставки (если есть) действуют в течение 30 дней со дня подачи заказа.
A service order and the associated shipping label (if applicable) are valid for 30 days from the day you submit the request.
Чтобы использовать фильтр для ярлыков в папке «Входящие» своей Страницы, нажмите Фильтр по и выберите ярлык.
To filter your Page's inbox by a label, click Filter By and select a label.
Если этой наклейки нет, посмотрите на нижнюю сторону консоли, там должна быть наклейка с текстом "Xbox One Console".
If that sticker is missing, check the bottom of the console for a sticker that reads "Xbox One Console."
Массив локализованных ярлыков для кнопок, которые описывают варианты восстановления
An array of localized labels for buttons describing the recovery options
Можно нажать на иконку (Камера) или (Наклейка), чтобы персонализировать сообщение.
You can tap the Camera or Sticker icons to customize your message.
Вы можете добавить более одного ярлыка к сообщению и использовать фильтр для ярлыков в папке «Входящие» своей Страницы, чтобы посмотреть все сообщения с этим ярлыком.
You can apply more than one label to a message, and you can filter your Page's inbox to see all messages with that label.
Справа рядом с сетевым портом должна быть наклейка с текстом "Xbox One S".
On the right side, near the network port, there should be a sticker that reads "Xbox One S."
Первая заключается в навешивании упрощенных ярлыков на сложные и разнообразные сообщества.
The first is to give easy labels to complex and diverse societies.
Но это все не так просто, как наклейка на бампер со слоганом "Борись с изменением климата и избавься от малярии".
But it's not as simple as the bumper sticker slogan "Fight climate change and ward off malaria."
Действительно, создание списков моделей поведения, применение ярлыков с медицинскими терминами к людям, которые обнаруживают их, а затем использование наличия этих моделей поведения, чтобы доказать, что у человека данное заболевание, с научной точки зрения бессмысленно.
Indeed, making lists of behaviors, applying medical-sounding labels to people who manifest them, and then using the presence of those behaviors to prove that a person has the illness in question is scientifically meaningless.
Таким образом, какими бы заманчивыми они ни были, на этом раннем этапе лучше воздерживаться от аналитических ярлыков.
So, as tempting as they may be, analytical shortcuts are best avoided at this early stage.
Убедитесь, что на упаковке присутствуют основные признаки подлинной Windows, такие как сертификат подлинности (COA), наклейка подтверждения лицензии и голограмма от кромки до кромки.
Look for key features of genuine Windows, such as the Certificate of Authenticity (COA), a proof of license label, and an edge-to-edge hologram.
Сторонники Трампа тоже называют его триумф революцией, хотя насилие, по крайней мере, в ходе предвыборной кампании, ограничивалось лишь развешиванием ярлыков и оскорблениями.
Trump supporters call his triumph a revolution, too, though the violence – at least by the campaign itself – was limited to name-calling and insults.
Например, наклейка размером 3 на 6 см может фактически иметь размер 2,8 см в высоту и 5,9 см в ширину.
For example, a 1-by-2-inch label might actually be 15/16-inch high and 1 15/16-inches wide.
Эта область используется для создания и организации ярлыков таких элементов, как формы, отчеты и запросы.
This area is used to create and organize shortcuts to items, such as forms, reports, and queries.
Чтобы распечатать только одну наклейку, установите переключатель отдельная наклейка.
To print just one label, click Single label.
Создание файла для слияния почты и создания ярлыков адреса.
Use this form to create a file for mail merging and address label production.
Например, если сетка наклеек на вашем листе имеет размер 3 х 10, но только последняя наклейка находится слева, введите "10" в поле "Строка" и "3" в поле "Столбец".
For example, if you have a 3 by 10 grid of labels on your sheet, but only the last label’s left, type 10 in the Row box and 3 in the column box.
Функция "Избранное" является способом создания ярлыков для форм, отчетов и запросов.
Favorites are a way to create shortcuts to forms, reports, and queries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert