Beispiele für die Verwendung von "накормлены" im Russischen
Übersetzungen:
alle97
feed97
Сейчас у нас преимущество - больше людей и лошадей, все накормлены и отдохнувшие.
We have the advantage - more men, more horses, all fed and rested.
Поскольку англиканские женщины представляют все уголки «мировой деревни», принципы нашей миссии позволяют нам говорить и действовать с уверенностью и состраданием, ибо мы создаем мир, в котором униженные смогут подняться, голодные будут накормлены, больных вылечат, невинных защитят, а угнетенных освободят.
As Anglican women drawn from across the global village, our mission principles compel us to speak and act with confidence and compassion as we create a world in which the lowly are raised up, the hungry are fed, the sick are healed, the innocent are protected and the oppressed are freed.
Теперь, 18 лет спустя, я не без гордости могу вам сказать, что в прошлом году через наш фонд были накормлены 2 миллиона человек в 35 странах, и это только в период праздников - Дня Благодарения, Рождества - в самых разных уголках света.
Now, 18 years later, I'm proud to tell you, last year we fed two million people in 35 countries through our foundation, all during the holidays: Thanksgiving, Christmas - - in all the different countries around the world.
Лишь тогда, когда мы будем реагировать на реальные потребности людей — когда голодные будут накормлены, уязвимые станут сильными, а слабые, обездоленные, бесправные и угнетенные обретут права, почувствуют свою причастность и свободу участвовать в решении вопросов, касающихся их будущего — мы станем жить в мире, где будет меньше анархии, терроризма, межгосударственных конфликтов и войн.
Only when we respond to the genuine needs of humankind — only when the hungry are fed, the vulnerable made strong, the weak, dispossessed, disenfranchised and oppressed empowered and made to feel a sense of belonging, and when they are free to participate fully in issues relating to their future — can we have a world where anarchy, terrorism, inter-State conflicts and war recede.
Поскольку англиканские девочки и женщины представляют самые различные уголки «мировой деревни», наша миссия заключается в том, чтобы, подобно Иисусу Христу, уделять первостепенное внимание благосостоянию девочек, а также мальчиков, говоря и действуя с уверенностью и состраданием, участвуя в созидании мира, в котором униженные смогут подняться, голодные будут накормлены, больные будут исцелены, невинные — защищены, а угнетенные — освобождены.
As Anglican girls and women drawn together from across the global village, our mission is to imitate Jesus Christ in giving the utmost priority to the welfare of girls, as well as boys, as we speak and act with confidence and compassion, participating in the creation of a world in which the lowly are raised up, the hungry are fed, the sick are healed, the innocent are protected and the oppressed are freed.
Накормил ее антигистаминами, и она постепенно уснула.
I fed her antihistamines and she gradually fell asleep.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung