Sentence examples of "направленности" in Russian

<>
Translations: all207 orientation30 directionality10 other translations167
частотное подавление боковых лепестков диаграммы направленности более 55 дБ и ширину полосы частот, превышающую 50 МГц; A frequency side-lobe rejection exceeding 55 dB and a bandwidth greater than 50 MHz;
Разрешающая способность по углу находится в прямой зависимости от величины антенны (ширины диаграммы направленности). The angular resolution is directly related to the size of the antenna (width of directional pattern).
Он набирает высоту в транспортёре вертикальной направленности. He's ascending in the vertical transporter.
Она поражает своими деталями, от ее направленности веет могильным холодом. It is astonishing in its detail, macabre in its single mindedness.
общее отсутствие направленности и подготовка кадров по вопросам гражданского права, особенно вещного права; General lack of focus and training on civil law issues particularly property law
В проекте резолюции предлагается несколько изменений в направленности работы, продолжительности и периодичности сессий комитетов: Several changes in the focus, duration and frequency of the committees are proposed in the draft resolution:
С сентября 2007 года в секретариате действует порядок осуществления мер, направленных на заострение направленности работы ЭСКАТО. Since September 2007, the secretariat has prioritized the implementation of actions aimed at focusing the work of ESCAP.
Совет по правам человека должен заняться проблемой направленности резолюций по правам человека главным образом на развивающиеся страны. The Human Rights Council must address the issue of the targeting of largely developing countries in human rights resolutions.
Качественная информация означает не только право узнать, но и право сказать - то есть необходимы СМИ разной направленности. Good information requires not just the right to know, but also the right to tell-a diversified media.
организация семинара по вопросам создания сетей и сообществ практической направленности с участием всех участников сети Виртуального института; Convening one seminar on networking and building communities of practice for all the members of the Virtual Institute network;
Чтобы создать несколько версий рекламного объявления и кампании с помощью разных параметров направленности для каждой из них: To create multiple versions of an ad and campaign using different targeting parameters for each one:
Региональные данные в сумме могут не соответствовать общему значению из-за различий в направленности региональных мероприятий организаций. Regional data may not add up to total because of differences in regional training emphasis of the organizations.
Во-первых, необходимо обеспечить четкое определение мандата и целей, структуры и направленности всех операций по поддержанию мира. Firstly, it was vital to provide a clearly defined mandate and objectives, structures and directions for all peacekeeping operations.
Однако они потребуют большей направленности на увеличение спроса, чтобы избежать увеличения национального долга, а не увеличения внутреннего потребления. However, it will need to be much better targeted at increasing demand in order to avoid adding more to the national debt than the rise in domestic spending.
Полное хеджирование: открытие позиции на биржевом или внебиржевом рынке одинакового объёма и спецификации, но другой направленности к реальному товару. Full hedging: the position opened on the exchange or over-the-counter market is of the same volume and specification, but in the opposite direction with respect to the real commodity.
Эти миссии, как известно, многочисленны, являются разными по характеру, направленности и масштабам и формируются с учетом конкретных политических обстоятельств. Obviously, these missions are many, of different character, scope and size, and they took shape against distinct political backgrounds.
В июне 1999 года один человек был арестован за распространение листовок христианской направленности среди солдат в транзитном зале аэропорта Нукуса. In June 1999, one person was allegedly arrested for distributing Christian pamphlets to soldiers during a stopover at Nukus airport.
Простейший метод торговли на основе системы направленного движения предполагает сравнение двух индикаторов направленности 14-периодного +DI и 14-периодного -DI. The simplest trading method based on the system of directional movement implies comparison of two direction indicators: the 14-period +DI one and the 14-period -DI.
Сейчас не удивительно, что по мере роста масштабов производства хлеба возникло движение противоположной направленности - в немалой степени здесь, в Калифорнии. Now it is not surprising that with this massification and large-scale production, there is a counter-movement that emerged - very much also here in California.
В попытке повысить эффективность своей работы оно провело с 1999 года три внутренние оценки, а также несколько обследований самокритичной направленности. Three internal assessments have been conducted since 1999 as well as several self-critical studies in attempts to improve the effectiveness of their work.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.