Sentence examples of "направленных" in Russian

<>
Я хотел бы дождаться более четких направленных сигналов. I would like to wait for clearer directional signals.
Использование направленных санкций против Ирана очевидно: The appeal of targeted sanctions against Iran is obvious:
Обвиняется в действиях, направленных на подрыв национальной безопасности. He is charged with acting against national security.
Нижестоящий суд отказал в исках, направленных против санкций. A lower court denied claims raised against the sanctions.
Проверьте наличие нежелательной почты или вирусных атак, направленных против хранилища. Look for possible unsolicited commercial e-mail (UCE), or spam, or virus attacks against the store recipients.
Два очень разных усилия, направленных на "построение нации", взбудоражили мировое внимание: Two very different efforts at "nation building" are galvanizing world attention:
Проверьте наличие нежелательной почты или вирусных атак, направленных против компьютера пользователя. Look for possible unsolicited commercial e-mail (UCE), or spam, or virus attacks against the distribution group.
Даже после 2001 года произошло всего несколько происшествий, направленных против мусульман. Even after 2001, there were only a few anti-Muslim incidents.
Проверьте наличие нежелательной почты или вирусных атак, направленных против общей папки. Look for possible unsolicited commercial e-mail (UCE), or spam, or virus attacks against the public folder.
В-третьих, Клинтон явился вдохновителем различных программ, направленных на поддержку высшего образования. Third, Clinton pushed expansion of various programs to support higher education.
Проверьте наличие нежелательной почты (спама) или вирусных атак, направленных против компьютера пользователя. Look for possible Unsolicited Commercial E-mail (UCE or SPAM) or virus attacks against the user.
Следующей будет революция технологий, направленных на снижение содержания углекислого газа в атмосфере. The low-carbon revolution is next.
Женщины могут быть жертвами законов, направленных на борьбу с организованной торговлей наркотиками. Women can be victims of laws designed to combat trafficking organizations.
обеспечение поддержки инициатив, направленных на развитие детей дошкольного возраста (3-6 лет); To support initiatives aiming at the development of the pre-school children (3-6 year old)
Кроме того, они разработали ряд хитроумных процедурных уловок, направленных на подрыв работы комиссии. In addition, they have developed a number of clever procedural ploys to undermine the commission.
Дезинформация — собирательное понятие так называемых операций информационного влияния, направленных на осложнение политической ситуации. Dezinformatsiya, as its known in Russia, is an umbrella term for so-called information influence operations that seek to muddy the political waters.
Объемы усилий, направленных на финансовое регулирование и требующихся от Греции, сейчас хорошо известны. The magnitude of the fiscal adjustment effort being demanded of Greece is now well known.
"Целью нашей национальной системы ПВО является перехват ракет, направленных на Японию," – сказал Коидзуми (Koizumi). The purpose of our country's missile defense is to intercept incoming missiles targeting Japan, said Koizumi.
Акцент делался, скорее, на антициклических мерах, направленных на смягчение экономического спада, чем на перестройку. Their emphasis has been on countercyclical measures intended to moderate the downturn rather than on restructuring.
Оно говорит, и говорит, но воздерживается от решительных действий, направленных на изменение экономического пейзажа. It talks, and talks but shies away from decisive moves to change the economic landscape.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.