Exemples d'utilisation de "нарушение" en russe
Traductions:
tous7404
violation5044
breach756
infringement222
violating133
offence115
disorder78
disturbance67
breaking48
fraud36
impairment28
infraction27
break23
breaching22
disturbing18
infringing17
transgression13
offense12
contravening10
wrong8
dereliction4
upsetting3
defiance3
transgressing2
delinquency2
breech1
foul1
autres traductions711
Вы должны знать, что покупка краденого имущества, это нарушение закона.
You should be aware that to take receipt of stolen property is an offence in law.
Нарушение свертываемости, поэтому тромб образовался очень быстро.
She had a coagulation disorder, which is why the clot formed so quickly.
Это вдобавок кража, нарушение ПДД и мошенничество.
But it's also a larceny, jaywalking and securities fraud.
Поэтому весь мир должен проявить здравый смысл и не выносить вопрос Китая на обсуждение в рамках ВТО за каждое незначительное нарушение.
Cooler heads must prevail around the world so that China is not taken to WTO dispute mechanisms for each and every insignificant infraction.
В конце концов, за нарушение стандартов ЕС придет расплата.
There would finally be a cost to breaching EU standards.
Это может объяснить её приводы в полицию, публичные пьянки, нарушение спокойствия, магазинные кражи.
That could explain her police record, public intoxication, disturbing the peace, shoplifting.
На вашу Страницу поступила жалоба, и она была удалена за нарушение прав на интеллектуальную собственность.
Your Page was reported and removed for infringing someone's intellectual property rights
В 1831 году за нарушение этих положений дон Луис Вернет захватил три шхуны, принадлежавшие Соединенным Штатам.
In 1831, Don Luis Vernet had seized three United States schooners for contravening such regulations.
Именно для этого и существует процесс выявления: определить, было ли совершено нарушение, после того как оно было совершено.
That is precisely why there is a process of detection — to determine if a wrong has been committed after it has been committed.
Нарушение служебного долга бесчестное поведение, трусость.
Dereliction of duty dishonorable conduct, cowardice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité