Beispiele für die Verwendung von "нарушение" im Russischen mit Übersetzung "violation"
Übersetzungen:
alle7404
violation5044
breach756
infringement222
violating133
offence115
disorder78
disturbance67
breaking48
fraud36
impairment28
infraction27
break23
breaching22
disturbing18
infringing17
transgression13
offense12
contravening10
wrong8
dereliction4
upsetting3
defiance3
transgressing2
delinquency2
breech1
foul1
andere Übersetzungen711
Это нарушение закона постоянства Лоренца, детка.
That's a violation of the law of Lorentz's invariants, baby.
Исправлено нарушение строгого режима при инициализации SDK.
Fixed strict mode violation during sdk initialization.
Это прямое нарушение пункта о регулировании торговли.
It's a flat-out violation of the commerce clause.
Любое нарушение вышеуказанных положений преследуется по закону.
Any violation of the above shall be subject to prosecution under the laws.
Выберите из списка нарушение, о котором хотите сообщить.
Select the reason for flagging that best fits the violation in the video.
Для каждого документа в выбранном наборе создается нарушение.
For each document in the set that is selected, a violation is generated.
Война Лакота началась в нарушение договора Форта Ларами.
The Lakota war begins over the violation of the Fort Laramie Treaty.
Иран, в нарушение ДНЯО, скрыл значительную часть этой программы.
Iran has, in violation of the NPT, hidden substantial parts of this program.
Это - нарушение правил движения, но раз вы так воинственны.
It's a traffic violation, but if your belligerence.
Статья 249 «Нарушение правил обращения с радиоактивными материалами» гласит:
Article 249 (Violation of the rules on radioactive material management) states that:
Инспекционная группа МАГАТЭ совершила неоправданное нарушение правил дорожного движения.
The IAEA inspection team committed an unjustified traffic violation.
По всем разумным параметрам нарушение Корзина гораздо серьезнее проступка Тобиаса.
By any sensible measure, Corzine's violation of the law was more serious than that of Tobias.
задерживать и конфисковывать любые партии груза, экспортируемые в нарушение закона;
Detain and seize any shipments being exported in violation of law.
Ты должна понимать, что это - нарушение самых священных законов Посейдона.
Then you must understand that this is a violation of Poseidon's most sacred laws.
Следует укрепить трудовые инспекции и ввести наказания за нарушение законодательства.
Labour inspectorates should be strengthened and penalties imposed in case of violation.
Куэста нужно нарушение Брэди или он не отменит признание вины.
Cuesta needs a Brady violation, or he won't vacate the plea.
Категория I: нарушение соглашений о прекращении огня и продолжающиеся военные действия
Category I: violation of ceasefire agreements and ongoing hostilities
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung