Ejemplos del uso de "нарушение" en ruso
Traducciones:
todos7404
violation5044
breach756
infringement222
violating133
offence115
disorder78
disturbance67
breaking48
fraud36
impairment28
infraction27
break23
breaching22
disturbing18
infringing17
transgression13
offense12
contravening10
wrong8
dereliction4
upsetting3
defiance3
transgressing2
delinquency2
breech1
foul1
otras traducciones711
Вы должны знать, что покупка краденого имущества, это нарушение закона.
You should be aware that to take receipt of stolen property is an offence in law.
Нарушение свертываемости, поэтому тромб образовался очень быстро.
She had a coagulation disorder, which is why the clot formed so quickly.
Это вдобавок кража, нарушение ПДД и мошенничество.
But it's also a larceny, jaywalking and securities fraud.
Поэтому весь мир должен проявить здравый смысл и не выносить вопрос Китая на обсуждение в рамках ВТО за каждое незначительное нарушение.
Cooler heads must prevail around the world so that China is not taken to WTO dispute mechanisms for each and every insignificant infraction.
В конце концов, за нарушение стандартов ЕС придет расплата.
There would finally be a cost to breaching EU standards.
Это может объяснить её приводы в полицию, публичные пьянки, нарушение спокойствия, магазинные кражи.
That could explain her police record, public intoxication, disturbing the peace, shoplifting.
На вашу Страницу поступила жалоба, и она была удалена за нарушение прав на интеллектуальную собственность.
Your Page was reported and removed for infringing someone's intellectual property rights
В 1831 году за нарушение этих положений дон Луис Вернет захватил три шхуны, принадлежавшие Соединенным Штатам.
In 1831, Don Luis Vernet had seized three United States schooners for contravening such regulations.
Именно для этого и существует процесс выявления: определить, было ли совершено нарушение, после того как оно было совершено.
That is precisely why there is a process of detection — to determine if a wrong has been committed after it has been committed.
Нарушение служебного долга бесчестное поведение, трусость.
Dereliction of duty dishonorable conduct, cowardice.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad