Sentence examples of "настоящем документе" in Russian with translation "this document"

<>
В настоящем документе содержится полное описание проекта компьютеризации процедуры МДП. This document contains the full description of the TIR Procedure Computerization Project.
(b) условия и положения, изложенные в настоящем документе; а также (b) the terms and conditions set out in this document; and
В настоящем документе содержится пересмотренный стандарт ЕЭК ООН на продовольственный картофель, принятый Рабочей группой. This document contains the revised UNECE Standard for Ware Potatoes as adopted by the Working Party.
В настоящем документе содержится проект аннотированного плана доклада, который может послужить основой для обзора. This document provides a draft annotated report outline that could form the basis for the review.
Описания, приводимые в настоящем документе, относятся лишь к одному из способов точного отделения отруба. The descriptions contained in this document indicate one way only of accurately producing the cut.
В настоящем документе содержится предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов. Scope of the note This document contains the proposed programme budget for the biennium 2008-2009.
В настоящем документе содержится пятый сводный доклад о мероприятиях, осуществляемых совместно на экспериментальном этапе. Scope of the note This document contains the fifth synthesis report on activities implemented jointly under the pilot phase.
В настоящем документе содержится предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2010-2011 годов. Scope of the note This document contains the proposed programme budget for the biennium 2010-2011.
В настоящем документе содержатся предложенные ЦКСР перечни вопросов, касающихся перевозок танкерами и следующих целевых тем: This document contains the lists of questions proposed by CCNR in respect of tank vessels and the following objectives:
В настоящем документе обобщены ответы, полученные от правительств стран-членов в соответствии со структурой вопросника. This document groups replies from member Governments in accordance with the structure of the questionnaire.
С тем чтобы особо выделить характеристики гостиниц этого типа, в настоящем документе применяется термин " пансионат ". In order to distinguish the characteristics of this type of hotel, the name of lodging house is applied in this document.
В настоящем документе обновляется информация, представленная в предыдущем докладе Группы от 14 июня 2007 года. This document is an update of the Group's previous report dated 14 June 2007.
В настоящем документе приводится информация о рабочем совещании, о котором говорилось выше в пункте 1. Scope of the note This document provides information on the workshop referred to in paragraph 1 above.
В настоящем документе содержится подборка мнений и решений, принятых Комитетом в соответствии со статьей 14 Конвенции. This document contains a compilation of opinions and decisions adopted by the Committee under article 14 of the Convention.
Исходные условия устанавливаются в соответствии с положениями, содержащимися в настоящем документе > и положениями справочного руководства МЧР РКИКООН <. Baselines shall be established in accordance with provisions contained in this document > and in the UNFCCC CDM reference manual <.
В настоящем документе содержится обобщение и предварительный анализ национальных докладов, переданных в рамках третьего цикла их представления. This document contains a synthesis and a preliminary analysis of the national reports transmitted under the third reporting cycle.
В настоящем документе содержится информация о планируемом рабочем совещании по предотвращению загрязнения вод в результате аварий на трубопроводах. This document provides information on the planned workshop on the prevention of water pollution due to pipeline accidents.
В настоящем документе приводится информация о поступлениях, расходах и исполнении бюджета по состоянию на 30 июня 2005 года. Scope of the note This document reports income, expenditure and budget performance as at 30 June 2005.
В настоящем документе приводится обновленная информация о поступлениях, расходах и исполнении бюджета по состоянию на 30 июня 2003 года. Scope of the note This document updates income, expenditure and budget performance as at 30 June 2003.
Примечание секретариата: В настоящем документе содержится проект описаний бараньих туш и отрубов, а также замечания, высказанные на одиннадцатой сессии. Note by the Secretariat: This document contains the draft ovine carcases and cuts descriptions including comments made at the 11th session.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.