Sentence examples of "наступил" in Russian

<>
Затем наступил крах 2008 года. Then came the crash of 2008.
Я наступил кошечке на хвостик? Did I step on the wittle kitty's tail?
Некоторые говорят, что наступил наиболее важный момент. Some say a tipping point has occurred.
Четыре грамма при мне и один во мне, что заставляет моё сердце биться как трещотка, как если бы вот-вот наступил сердечный приступ. I've got four grams on me and one gram in me, which is why me heart is going like the clappers, as if I'm about to have a heart attack.
Затем наступил конец Холодной Войны. Then came the end of the Cold War.
Ты наступил на мою духовную черепашку. You stepped on my spirit turtle.
2.28. Компания не несет ответственности за Stop Out по счету, который наступил в результате несвоевременного поступления средств на счет Клиента. 2.28. The Company is not responsible for Stop Outs that occur as a result of funds not being transferred to the Client's account in a timely fashion.
Вместо того, чтобы прямо нападать на коммунистическое правление, мы стремились к созданию маленьких островков свободы, взаимосвязанных слоев общества и ассоциаций, которые, когда наступил момент, были бы все связаны, чтобы изменить систему. Rather than attacking Communist rule directly, we would create small islands of freedom, inter-connected social circles and associations, which, when the moment came, could all be connected in order to change the system.
Прорыв в наших исследованиях наступил в 2004. Our big break came in 2004.
Кто-то наступил на ее нарциссы? Someone steps on her daffodils?
Их настоящий триумф наступил в 1989 г., когда рухнул коммунизм, и возникающим новым обществам нужен был язык для того, чтобы выразить свои цели. Their real triumph occurred in 1989, when Communism collapsed and the emerging new societies needed a language to express their goals.
Вначале наступил экономический либерализм, а затем уже политический. Economic liberalism came first, political liberalism later.
Ты снова наступил мне на ногу. You stepped on my foot again.
Трехлетний период обвала цен фондового рынка, который вскоре наступил, принес столь дурную славу работе статистиков с Уолл-стрит, что название было заменено на «аналитики ценных бумаг». It was three successive years of sensationally falling stock prices that were to occur just a short time ahead that caused the work of Wall Street's statisticians to fall into such disrepute that the name was changed to security analysts.
Подходящий момент для вступления в политику для Хамас наступил. Hamas's political moment has come.
Ты опять наступил мне на ногу! You stepped on my foot again!
Самая важная вещь в "цикле кризиса" - это не политика стимулирования экономики за счёт бюджета после того, как кризис уже наступил, а упреждающие действия во время экономического бума с целью остановки роста "мыльных пузырей" на ранних стадиях. The most important thing for "ironing out cycles" is not the stimulus policy implemented after a crash has already occurred, but to be proactive in boom times and stop bubbles in their early stages.
Следом за продовольственным и топливным кризисами наступил финансовый кризис. The financial crisis came on the heels of food and fuel crises.
Это наш связист наступил на вашу ловушку. Our comms man is the one who stepped on your spike.
И однажды на Заячьем острове наступил осенний Юрьев день. And a nice autumn day, moving day has come to Hare Island.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.