Sentence examples of "национальный" in Russian
валовой национальный продукт увеличился с 21 миллиарда долларов США в 2004 году до 32 миллиардов долларов в 2009 году, инфляция находится под контролем, внешняя торговля сбалансирована и уровень безработицы вполне умеренный.
GNP increased from $21 billion in 2004 to $32 billion in 2009, inflation remains under control, foreign trade is balanced, and the unemployment rate is tolerable.
На специальном пленуме 30 сентября 2002 года постоянные судьи внесли исправление в правило 11 бис для определения критериев, которые должны быть удовлетворены до передачи того или иного дела в национальный суд после подтверждения обвинительного заключения.
At a special plenary session on 30 September 2002, the permanent judges amended rule 11 bis to set out the criteria that must be satisfied before a case may be referred to a domestic court once an indictment has been confirmed.
Тем временем, основные экономические индикаторы показывают устойчивое улучшение: валовой национальный продукт увеличился с 21 миллиарда долларов США в 2004 году до 32 миллиардов долларов в 2009 году, инфляция находится под контролем, внешняя торговля сбалансирована и уровень безработицы вполне умеренный.
Meanwhile, Lebanon’s main economic indicators show steady improvement: GNP increased from $21 billion in 2004 to $32 billion in 2009, inflation remains under control, foreign trade is balanced, and the unemployment rate is tolerable.
В ожидании решения об учреждении палаты судьи МТБЮ на специальном пленуме в сентябре 2002 года внесли исправление в правило 11 бис для определения критериев, которые должны быть удовлетворены до передачи того или иного дела в национальный суд после подтверждения обвинительного заключения.
In anticipation of the Chamber's creation, the Tribunal judges amended rule 11 bis at a special plenary meeting in September 2002 to set out the criteria that must be satisfied before a case may be referred to a domestic court once an indictment has been confirmed.
Алоха, Добро пожаловать в Национальный Аэропорт Гонолулу.
Aloha, welcome to Honolulu International Airport.
Национальный судья первой инстанции по торговым делам, 1975 год.
Judge at the Commercial Court of First Instance, 1975.
Валовой национальный продукт (ВВП) впервые был исчислен в 2005 году.
Gross domestic product (GDP) was calculated for the first time in 2005.
Его члены разрабатывают законы, ратифицируют международные договоры и утверждают годовой национальный бюджет.
Its members draft legislation, ratify international treaties, and sign off on the nation’s annual budget.
Несмотря на это, маловероятно, что его коалиция Национальный Фронт (Barisan Nasional) может распасться.
Though unlikely, his Barisan Nasional coalition could fall apart.
Три года подряд он превышал национальный доход; и это было перед самым кризисом.
It was above the GDP for three years in a row just before the crisis.
К 80-м годам ХХ века доминирующему положению партии "Индийский национальный конгресс" наступил конец.
By the 1980s, the Congress Party's dominance of Indian politics was ending.
Возможно, так и есть. Это национальный интерес, который Ларри Блэк и другие постоянно изучают.
Perhaps indeed – one the Larry Black and others constantly probe.
Процентные ставки на выраженный в евро национальный долг двенадцати правительств зоны евро очень похожи.
The interest rates on the euro-denominated sovereign debt of the twelve euro-zone governments are all very similar.
Что случилось потом — об этом Национальный военно-воздушный и космический разведывательный центр не сообщает.
What happened after that, NASIC isn’t saying.
Новое индийское правительство, возглавляемое партией Индийский национальный конгресс, также, по-видимому, поддерживает эти предложения.
India's new Congress-led government, too, seems to favor these proposals.
Если АНК (африканский национальный конгресс) смог совершить такой переход в Южной Африке, почему палестинцы не смогут?
If the ANC could make such a transition in South Africa, why not the Palestinians?
В октябре 2006 года Национальный инвестиционный банк закрыл счет компании «Р.М. Холдингс» в этом банке.
The Banque nationale d'investissement closed the R.M. Holdings account held at the bank in October 2006.
16 июня национальный суд подтвердил необходимость его содержания под стражей, и апелляция на это решение была отклонена.
On 16 June, the County Court confirmed the detention and the appeal against this confirmation was rejected.
Сейчас идёт множество дискуссий между NIH [Национальный институт здоровья] и компаниями насчёт воплощения этого, что выглядит очень многообещающим.
We have many discussions now between NIH and companies about doing this that are looking very promising.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert