Sentence examples of "начнем все сначала" in Russian

<>
Начнем все сначала, прямо сейчас. We are gonna make a fresh start, right now.
Я собираюсь начать все сначала. Oh, I'm gonna make a fresh start.
Думаю он хотел начать все сначала. I guess he was trying to make a fresh start.
Я думал, мы решили начать все сначала. I thought we were supposed to be making a fresh start.
Я говорила тебе, я пытаюсь начать все сначала. I told you, I'm trying to make a fresh start.
Когда Дениз вернется, она сможет начать всё сначала. When Denise comes back, she can make a fresh start.
И тогда, если повстречаете его, начнете все сначала. That way, if you find him, you can make a fresh start.
Но я бы очень хотела, Спенсер, начать все сначала. But I'd really like it, Spencer, if we could make a fresh start.
Знаешь, однажды мы найдем место, где можно начать все сначала. One day we'll find somewhere where we can make a fresh start.
Потом у меня появилась Юля и возможность начать всё сначала. Then I had Julie and made a fresh start in life.
И мы начнем все сначала. And you'll be back to square one.
Говорю тебе, встанем завтра утром, начнем все с начала. Tomorrow morning, we get up and start everything from scratch.
Давай начнем все с чистого листа. It's clean sheet night tonight.
Я подумаю о том, чтобы начать всё сначала. I'm thinking of starting anew.
Во-вторых, даже если мы начнём всё с чистого листа и забудем о том, кто вызвал данную проблему, по-прежнему остаётся верным то, что типичный житель США ответственен за уровень выброса парниковых газов, в шесть раз превышающий соответствующий уровень для типичного китайца, и в целых 18 раз – для среднего индийца. Second, even if we wipe the slate clean and forget about who caused the problem, it remains true that the typical US resident is responsible for about six times more greenhouse gas emissions than the typical Chinese, and as much as 18 times more than the average Indian.
Итак, вы хотите, чтобы я позвонила и приняла это предложение, или вы хотите найти нового адвоката и начать все сначала? Now, would you like me to call and accept the offer, or do you need to find a new attorney and start from scratch?
И если мы не решим, что с этим делать, мы начнем все чаще и чаще сталкиваться с ситуациями, которые просто немыслимы. And if we cannot figure out a way to deal with that torque, we are going to find ourselves more and more and more quickly facing situations which are simply unthinkable.
Мы можем начать всё сначала, Бёрди? Can we please start over, birdie?
Это твой шанс начать всё сначала, Сай. This is your one chance to start over, cy.
Сказал, что начинает всё сначала. Said he was making a fresh start.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.