Sentence examples of "невероятная" in Russian
Translations:
all562
incredible431
unbelievable47
impossible25
improbable23
unthinkable8
outrageous5
fabulous5
larger-than-life1
other translations17
Показанная вами невероятная съёмка гремучей змеи, убиваемой королевской коброй.
Now, incredible footage you showed of the viper being killed.
Это практически невероятная перемена взглядов на противоположные, по причинам, которые остаются, в определенной степени, мистическими ? ведь сама администрация Обамы отказалась от такого подхода.
In an almost unbelievable volte face, for reasons that remain somewhat mysterious, Obama’s administration itself shot down this approach.
У тебя самая невероятная клеточная структура, какую я когда-либо видел.
You have the most incredible cellular structure I've ever seen.
Для меня это невероятная привилегия жить сегодня и быть свидетелем происходящего.
To me it's an incredible privilege to be alive now and to be able to witness this thing.
Мне была оказана невероятная честь, чтобы рассказать о том, как все мы любили Барри.
I've been given the incredible honor of talking about how much we all loved Barry.
Но в этом списке нет избранниц Исландии, Намибии и США, последняя, кстати, просто невероятная.
But nowhere on the list are favorites Iceland, Namibia, and the U S, who, by the way, is incredible.
Адам Вилсон и его невероятная команда из щенков добралась таки до промежуточного перевала это потрясающе!
Adam Bilson and his team of amazing, incredible pups have made it to the midway checkpoint, unscathed and on a mission!
Вы видите как она приближается, и невероятная вспышка света, и вся эта кавитация, распространяющаяся по поверхности раковины.
You can see it coming in, and an incredible flash of light, and all this cavitation spreading over the surface of the snail.
Быть дипломатом для меня - и тогда и сейчас - это невероятная работа, и я люблю каждое её мгновение. Я наслаждался этим статусом.
Being a diplomat, then and now, is an incredible job, and I loved every minute of it - I enjoyed the status of it.
Но должна признаться, чем старше я становилась, тем больше я понимала, какая это невероятная честь, провести столько времени с этим стареющим львом.
But I must say, the older I've gotten, the more I realize what an incredible privilege it was to have spent so many hours with this aging lion of a man.
"Это невероятная вещь, но все еще на самом начальном этапе, если говорить о производстве, поэтому за ?200 вы получите около 2 г вещества".
"It is incredible stuff but still at very early days in terms of production, so £200 gets you about 2g of the stuff."
Ну, в основном из-за того, что здравоохранение в советской системе не относилось к числу приоритетов. Там была просто невероятная нехватка бюджетных средств, в основном из-за плохо обученного и неквалифицированного персонала; а зарплаты в медицине были мизерные даже по советским меркам.
Well, primarily because healthcare in the Soviet system was a “low priority” sector: it faced incredibly tight budget constraints, made due with poorly trained and low-quality personnel, and offered wages that, even by Soviet standards, were miserly.
Теперь я попробую совершить невозможное - или, как минимум, невероятное.
Then I shall attempt the impossible - or at least the improbable.
Он сообщил нам невероятную вещь, чтобы завоевать наше доверие.
He made an outrageous claim to gain our confidence.
Кстати, Грэйс, есть один невероятный тайский ресторан на 6-й улице.
Uh, by the way, Grace, there's a fabulous Thai place on Sixth Street.
Слушай, не забывай, что мы входим в мир невероятной драмы с придуманными персонажами, каждый из которых полон закрученных секретов и личных тайн.
Look, bear in mind, we're entering into a world of epic drama with larger-than-life characters, each one teeming with twisted secrets and personal intrigue.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert