Sentence examples of "негосударственный субъект" in Russian

<>
Особую озабоченность вызывает в этой связи высокообогащенный уран (ВОУ), поскольку, имея ВОУ, технически возможно изготовить примитивное ядерное взрывное устройство, на что может сделать ставку террористическая группа/негосударственный субъект. Highly enriched uranium (HEU) is of particular concern in this context, due to the technical feasibility of constructing a crude nuclear explosive device from HEU, making it a possible choice for a terrorist group/non-State actor.
Остается неясным, насколько переплетение влияет на негосударственные субъекты. It is not clear how much entanglement affects non-state actors.
Негосударственные субъекты конкурируют с государствами в использовании кибертехнологий для поражения ключевой инфраструктуры. Nonstate actors rival states in their use of cyber to disable major infrastructure.
Как обычно, серьезные расхождения во мнениях возникли по вопросу, касающемуся негосударственных субъектов. As usual, there was a large divergence of views expressed regarding the issue of non-State actors.
Государства обладают наибольшими возможностями, но наиболее вероятными организаторами катастрофического нападения являются негосударственные субъекты. States have the greatest capabilities, but non-state actors are more likely to initiate a catastrophic attack.
В большинстве современных секторов услуг, доля негосударственных субъектов остается небольшой, ограничивая частные инвестиции. In most of the modern service sectors, the share of non-state actors remains small, limiting private investment.
Все ответственные государства должны взять на себя обязательство не поставлять такое оружие негосударственным субъектам. All responsible States must undertake an obligation not to supply such weapons to non-State actors.
США столкнутся с ростом возможностей влияния многих других игроков, как государств, так и негосударственных субъектов. The US will be faced with a rise in the power resources of many others - both states and non-state actors.
Тем не менее, ожидается, что ее опасная идеология выживет, и будет мотивировать негосударственные субъекты, спонсируемые государством. Yet its dangerous ideology is expected to live on and motivate state-sponsored non-state actors.
Террористические организации и негосударственные субъекты вполне реально могут приобрести потенциал по созданию химического и биологического оружия. Terrorist organizations and non-State actors could feasibly acquire chemical and biological weapon capabilities.
Смотря в будущее, США беспокоится о кибер-атаках негосударственных субъектов, таких как ISIS и Аль-Каиды. Looking ahead, the US worries about cyber attacks by non-state actors like the Islamic State and Al Qaeda.
Незаконная передача этих видов оружия вооруженным группировкам и негосударственным субъектам подпитывает гражданские войны и конфликты в Африке. The illegal transfer of these weapons to armed groups and non-State actors continues to fuel civil wars and conflicts in Africa.
Иран и Саудовская Аравия борются в первую очередь между собой за региональное доминирование, опираясь на негосударственных субъектов. Iran and Saudi Arabia are fighting primarily against each other for regional predominance, relying on non-state actors.
обеспечить распространение положений международного гуманитарного права и уважение к таким законодательным положениям со стороны вооруженных негосударственных субъектов; Disseminate the provisions of international humanitarian law and ensure respect for such law by armed non-State actors;
Негосударственные субъекты могут вносить ценный вклад в этот процесс и играть также определенную роль в обеспечении его эффективности. Non-state actors can provide valuable input into that process and can also play a role in ensuring effective implementation.
Кроме того, в Протоколе не было бы особого смысла, если бы в нем не были учтены негосударственные субъекты. Moreover, the Protocol would have had no great meaning if it had not taken into account non-State actors.
Находящиеся в руках негосударственных субъектов стрелковое оружие и легкие вооружения становятся основными орудиями убийства, в основном мирных граждан. Small arms and light weapons have become the principal tools of killing, mostly of innocent people, in the hands of non-State actors.
Иран оказывает существенное влияние на государственные и негосударственные субъекты, поддержка которых необходима для любого долгосрочного мира на Ближнем Востоке. Iran exerts significant influence on both state and non-state actors whose support is indispensible to any long-term peace in the Middle East.
Среди негосударственных субъектов ТОТИ является основным нарушителем международного гуманитарного права, в частности в форме обстрела гражданского населения разрывными боеприпасами34. Of the non-state actors, the LTTE remained the main violator of international humanitarian law, in particular through targeting of civilians with explosive devices.
Легкая доступность и мобильность переносных зенитно-ракетных комплексов (ПЗРК) делают это оружие идеальным для террористов и иных негосударственных субъектов. The easy availability and mobility of man-portable air defence systems (MANPADS) make this weapon ideal for terrorists and other non-State actors.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.