Sentence examples of "нездоровыми" in Russian
Мы сделали океан несчастным, и люди стали несчастными и нездоровыми.
We made the ocean unhappy; we made people very unhappy, and we made them unhealthy.
Тогда, возможно, Вам лучше сказаться нездоровым и не приходить завтра?
Perhaps if you're to find yourself, somehow, indisposed tomorrow?
Её тело в таком состоянии, неопрятное и нездоровое, оно совсем не взволновало меня, не пробудило ни малейшей страсти.
I find her body in such a sort, disordered and indisposed, that it doesn't excite me or provoke any lust in me.
Это будет нездоровым и сделает трансатлантическое соединение неустойчивым.
This would be unhealthy and make the transatlantic compound unsustainable.
Мистер Бэнкрофт, когда вы впервые заметили, что ваша жена нездорова?
Mr. Bancroft, when did you first notice your wife was unwell?
Банковская система остается нездоровой и хрупкой; исчезают рынки капитала
The banking system remains unhealthy and fragile; capital markets are dying.
Большинство из них находятся в преклонном возрасте, некоторые из них нездоровы.
Most of them are old, some of them are unwell.
Я поехал в Западную Виржинию, самый нездоровый штат Америки.
I went to West Virginia, the most unhealthy state in America.
Америка - это одна из самых нездоровых стран в мире.
This is one of the most unhealthy countries in the world.
То, как мы питаемся в индустриализированном мире нездорово, несправедливо и неустойчиво.
The way we eat in the industrialized world is unhealthy, unjust, and unsustainable.
Думаю, есть что-то глубоко нездоровое в постоянном пребывании в шизофонии.
I think there's something deeply unhealthy about living all the time in schizophonia.
Нездоровых наклонностях во внешнем виде и речи, не соответствующих общепринятой практике.
Unhealthy aspects of speech and dress not in accordance with general practice.
Всё это привело к возникновению нездоровой зависимости, от которой очень непросто избавиться.
This has created an unhealthy dependency from which there is no easy exit.
Ваше общение с людьми, ведущими нездоровый образ жизни, со временем ощутимо скажется на вас.
So, if you hang out with unhealthy people, that's going to have a measurable impact over time.
Такой результат должен продемонстрировать всему миру, что нездоровый национализм не поддерживается большинством жителей Японии.
That result should demonstrate to everyone that an unhealthy nationalism is not supported by the majority in Japan.
Смерть Ари, я бы сказал, вызвала у тебя нездоровый интерес к американской Морской полиции.
Ari's death left you with, how shall I say, an unhealthy interest in American agency NCIS.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert