Sentence examples of "нелепыми" in Russian with translation "ridiculous"

<>
Я мирилась с твоими нелепыми пародиями на медведя Фоззи, с твоей самостоятельно диагностированной нарколепсией. I've put up with your ridiculous Fozzie Bear impersonations, with your self-diagnosed narcolepsy.
Когда мы с Лео гуляли по этой улице, мы всегда смеялись над этими нелепыми вещами в витринах. Leo and I used to always walk down this street and laugh at the ridiculous things in the windows.
В результате действия пакта о стабильности крошечные различия в бюджетных расходах приобретают весьма заметные размеры в дебатах относительно европейской экономической политики, которые не только являются явно нелепыми, но к тому же отвлекают внимание от реальных бюджетных проблем Европы. As a result of the Stability Pact, teeny differences in budget outcomes acquire a prominence in Europe's economic policy debate that is not only ridiculous on their face, but distract attention from Europe's real budgetary problems.
Это длинная и очень нелепая история. It's a long and totally ridiculous story.
С одной стороны, это звучит нелепо. On the one hand, it sounds ridiculous.
К счастью, без нелепо забинтованной ноги. Thankfully, without the ridiculous leg cast.
Это просто нелепое, совершенно несексуальное слово. It's a completely ridiculous, totally un-sexy word.
Что ты делаешь в этой нелепой одежде? What are you doing in that ridiculous getup?
Ваше величество, не верьте такой нелепой истории. Your Majesty, do not be taken in by this ridiculous story.
И не менее нелепо было бы говорить подобное сегодня. And it would be an equally ridiculous thing to say now, too.
У нас два катера я считаю это абсолютно нелепым. We have two runabouts that I find absolutely ridiculous.
И делает предложение столь нелепое, что фермер вынужден сказать да. And makes an offer so ridiculous, the farmer is forced to say yes.
Я приземлился в нелепой позе, и у меня нога затекла. I landed in a ridiculous position, and my foot fell asleep.
Мимо водонапорной башни, мимо спутников, в этом нелепом желтом платье. And I rode through town, past the water tower, past the satellites, in that ridiculous yellow dress.
И одной из самых нелепых идей была провести молчаливый митинг. In fact, one of the most ridiculous ideas was, "Hey, let's have a silent stand.
Некоторые же утверждали, что идея "Бесконечной клетки для обезьян" прото нелепа. We also had someone else who said, ""The Infinite Monkey Cage" idea is ridiculous.
Но называть Linux вообще "GNU Linux" Я считаю, это просто нелепо. But calling Linux in general "GNU Linux" I think, is just ridiculous.
Перевозка еды с одного места в другой было чем-то нелепым. even New York had pig farms nearby, and shipping food all over the place was a ridiculous notion.
Само по себе, конечно, это очень нелепо, но очень частое оправдание менеджеров. which is ridiculous, of course, but that's one of the excuses that managers give.
Я пытался сказать ему, что это нелепо, но, похоже, он принял решение. I tried to tell him that was ridiculous, but I guess he had his mind made up.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.