Beispiele für die Verwendung von "неловкое" im Russischen
Übersetzungen:
alle171
awkward67
embarrassing29
uncomfortable15
uneasy6
maladroit2
blundering1
ill at ease1
fumbling1
andere Übersetzungen49
Эта оборонительная позиция со стороны евреев и неловкое молчание со стороны их друзей означает, что арена общественных дебатов открыта для тех, кто действительно разделяет антисемитские настроения, хотя и придерживается исключительно анти-израильской риторики.
The defensiveness of Jews and the uneasy silence of their friends mean that the stage of public debate is open for those who actually are anti-Semitic, though they confine themselves to anti-Israel language.
Активисты гражданского общества могут и должны ставить свои правительства в неловкое положение.
Civil-society actors can and should make their respective governments uncomfortable.
Ну, иногда вам приходится говорить о том, что ставит вас в неловкое положение.
Well, sometimes you have to talk about things that make you feel uncomfortable.
И я должна сказать, это ставит меня в очень неловкое положение и я просто, знаешь, просто прекрати это!
And I need to say it makes me very uncomfortable and I just, you know, just stop it!
Тед сказал мне, что ты не хочешь иметь ребенка, и мне не следует даже говорить с тобой об этом, потому что тебя это ставит в неловкое положение.
Ted tells me you don't want me to have your baby, and I shouldn't talk to you about it because it will make you uncomfortable.
Вы обижаете их, а меня ставите в неловкое положение.
You're insulting them, and you're embarrassing me.
Если американские, британские и другие западные политики серьезно желают реформ в арабском мире, они должны поддерживать арабских индивидуумов и организации, стремящиеся к реформам, даже если эти организации время от времени ставят их в неловкое положение.
If American, British, and other Western officials are serious about reform in the Arab world, they must support reform-minded Arab individuals and organizations, even if those organizations make them uncomfortable at times.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung