Beispiele für die Verwendung von "немало" im Russischen
Однако для консолидации этих сдвигов требуется еще немало работы.
However, much work remains to be done to consolidate that shift.
Немало политиков в США и Европе отреагировали с удивлением и даже раздражением на попытки этих новых демократических держав преследовать свои собственные интересы на мировой арене.
Not a few policymakers in the US and in Europe have reacted with astonishment, or even annoyance, to these emerging democratic powers' attempts to pursue their own agendas on the world stage.
А происходит в Латинской Америке прямо сейчас, оказывается, немало хорошего.
And much of what is going on in Latin America right now happens to be good.
Сегодня немало говорят о перспективе нанесения военного удара по Ирану.
The possibility of a military strike against Iran is a much-debated topic today.
В стране немало хакерских групп, поддерживающих правительство».
There are many hacking groups that support the government."
Арианна Фитч сказала, что её брат завёл немало врагов.
Arianna fitch said her brother made a lot of enemies.
Но продлилась больше двух, значит, лидеры нашли немало тем для разговора.
In fact it lasted more than two hours, and an indication the two leaders found a significant amount to talk about.
На этом в прошлом обогатилось немало инвесторов.
This has made many investors very rich in the past.
Помните, что на качественное тестирование придется потратить немало денег.
Keep in mind that you have to spend a lot of money to do a proper test.
Немало людей отдали бы что угодно, лишь бы заполучить меч его работы.
Most people would give their eye teeth to have a sword he made.
В последнее время было немало попыток озеленить наши системы питания.
There's been a lot of movement recently in greening our food systems.
За последние годы было произнесено немало красивых слов о свободе и конкуренции.
Indeed, the Kremlin has produced much lofty talk of freedom and modernization in recent years.
За свою полуторавековую историю футбол повидал немало новшеств.
Football has seen many innovations during its 150-year history.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung