Sentence examples of "необходимых" in Russian with translation "necessary"
Translations:
all17758
necessary8481
needed3842
required2997
essential948
indispensable201
requisite161
must-have4
sine qua4
indispensible3
needful3
other translations1114
когда социалисты избегают принятия необходимых мер, дела только ухудшаются.
when societies avoid taking necessary measures, things only get worse.
необходимых результатов измерений для проверки достоверности и доработки моделей.
The necessary measurement data for model validation and model development.
Развитие необходимых экспедиционных возможностей является основной чертой процесса трансформации НАТО.
Developing the necessary expeditionary capabilities is a major feature of NATO's transformation process.
Проверьте наличие необходимых разрешений на удаление записей из базы данных.
Verify that you have the necessary permissions to delete records from the database.
Вы отвечаете за обеспечение внесения всех необходимых платежей по Марже.
It is your responsibility to ensure that all necessary Margin payments are made.
Это также требует наращивания необходимых навыков и возможностей рабочей силы.
It also requires building up the necessary skills and capacities in the labor force.
неправильное оформление и (или) представление не в полном объеме необходимых документов;
Incorrect preparation and (or) incomplete submission of the necessary documents;
"Чтобы потребить его в необходимых для человека количествах, нужно литрами пить!"
"In order to consume it in the amounts required for a human, it is necessary to drink liters of it!"
Это говорит о том, что только четверть необходимых списаний была выполнена.
This suggests that only a quarter of the necessary write-offs have been realized.
Посол Коули приступит к своим обязанностям после завершения необходимых административных процедур.
Ambassador Caughley will assume his duties following the finalization of the necessary administrative procedures.
После ввода необходимых сведений по перемещаемым основным средствам нажмите кнопку ОК.
When you have entered the necessary information for the fixed assets that you are transferring, click OK.
Используйте форму Заключительная ведомость для создания и разноски всех необходимых корректировок.
Use the Closing sheet form to create and post all necessary adjustments.
управление закупками по проекту для получения необходимых ресурсов из внешних источников;
Project procurement management to obtain necessary resources from external sources;
Кроме того, ощущается нехватка квалифицированных преподавателей и необходимых учебников для старших классов.
Also, there are not many qualified teachers and necessary text books for the higher grades.
Необходимо ознакомиться со стратегией включения изменений DNS, необходимых для переключения центра данных.
The strategy for enabling the DNS changes necessary for a datacenter switchover must be understood.
Функция калибровки может также обеспечивать ввод необходимых данных с помощью других разъемов.
The calibration function may also input necessary data through other connectors.
оказание помощи в управлении закупками для получения необходимых ресурсов из внешних источников.
Assist in procurement management to obtain necessary resources from external sources;
Для настройки всех необходимых параметров OAuth рекомендуем использовать HCW с сервера Exchange 2016.
We recommend using the HCW from an Exchange 2016 server to make any necessary OAuth configurations.
Маркировка определенных мероприятий как обязательных обеспечивает выполнение всех необходимых шагов для завершения процесса.
By making certain activities required, you guarantee that all the necessary steps are taken when a process is completed.
a. риск отсутствия у Управляющего квалификации и знаний, необходимых для управления средствами инвесторов;
a. the risk that the Manager does not possess the necessary qualifications or knowledge required to manage Investors' funds;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert