Sentence examples of "неофициальное" in Russian
Неофициальное совещание рабочей группы GRPE по выбросам вне цикла испытаний (ВВЦ)
Informal meeting of the GRPE working group on Off-Cycle Emissions (OCE)
Господа, я говорила, что это будет неофициальное слушание, а не разборки.
I said this would be an informal hearing, not riotous.
Ник и Фин сейчас делают Джефу неофициальное предупреждение.
Nick and Fin talked to Jeff, unofficial warning.
Неофициальное совещание рабочей группы GRPE по выбросам из внедорожной подвижной техники (ВПТ)
Informal meeting of the GRPE working group on the emissions of non-road mobile machinery (NRMM)
Именно это я и пытался сделать: запустить на проклятом гаджете неофициальное ПО.
This was exactly what I was trying to do: run unofficial software on this damned thing.
Неофициальное совещание рабочей группы GRPE по выбросам выхлопных газов внедорожной подвижной техникой (ВПТ)
Informal meeting of the GRPE working group on the emissions of non-road mobile machinery (NRMM)
Командование потребовало нашивки снять, но неофициальное название к F-16 прицепилось прочно.
Leadership demanded the pilots remove the tags, but the unofficial nickname stuck.
Неофициальное совещание рабочей группы GRPE по всемирной согласованной процедуре сертификации двигателей большой мощности (ВСБМ)
Informal meeting of the GRPE working group on the Worldwide Harmonized Heavy Duty Certification procedure (WHDC)
Страна-сопротивленец номер два в Евросоюзе вручила неофициальное уведомление, что она также не планирует выполнять свои обещания относительно сокращения бюджетного дефицита.
The EU's reluctant number two country has served unofficial notice that it, too, does not plan to abide by its deficit-reduction promises.
На их место сначала пришло неофициальное сотрудничество в правоохранительной сфере и в сборе разведывательной информации.
It was replaced at first by informal cooperation in law enforcement and in the gathering of intelligence.
Когда радиостанция " Радио Свобода " объявила о своих планах начать вещание на языках этнических меньшинств на Северный Кавказ, министерство печати издало неофициальное предупреждение этой компании.
When Radio Liberty had announced plans to broadcast in the languages of ethnic minorities in the North Caucasus, the Minister for the Press had issued an unofficial warning to the company.
Неофициальное совещание рабочей группы GRPE по выбросам вне цикла испытаний (группы по выбросам вне цикла)
Informal meeting of the GRPE working group on Off-Cycle emissions (Off-Cycle)
Во-вторых, раннее и неофициальное начало избирательной кампании сильно и в целом негативно отразилось на возможностях для достижения прогресса в области проведения как экономических, так и политических реформ в текущем году.
Secondly, the early and unofficial start of the election campaign has had significant and generally negative implications for making progress this year on both economic and political reforms.
Неофициальное совещание рабочей группы GRPE по всемирному циклу испытания мотоциклов на выбросы загрязняющих веществ (ВЦИМ)
Informal meeting of the GRPE working group on the Worldwide Motorcycle emission Test Cycle (WMTC)
В феврале 2005 года брат г-на Аль-Кубаиси получил неофициальное сообщение о том, что г-н Аль-Кубаиси содержится в лагере " Кроппер ", который является военным лагерем армии Соединенных Штатов, расположенным вблизи багдадского аэропорта.
In February 2005, Mr. Al-Kubaisi's brother received unofficial reports that Mr. Al-Kubaisi was being detained in Cropper camp, a United States military camp located near Baghdad airport.
Неофициальное совещание рабочей группы GRPE по разработке всемирного цикла испытаний мотоциклов на выбросы загрязняющих веществ (ВЦИМ)
Informal meeting of the GRPE working group on the world-wide motorcycle emission test cycle (WMTC)
Еще одна проблема заключается в возможности совмещения со случаем, когда поведение государств представляет собой неофициальное согласие.
Another problem was the possibility of an overlap with the case where the conduct of States constituted an informal agreement.
Как вы, наверное, припоминаете, на прошлой неделе я высказал неофициальное соображение на предмет укрепления мандата по ядерному разоружению.
As you may recall, I made an informal suggestion to strengthen the nuclear disarmament mandate last week.
Он сообщил, что группа хотела бы отменить неофициальное совещание, которое планировалось провести во второй половине дня 23 мая 2003 года.
He raised the groups wish to cancel the informal meeting initially scheduled on the afternoon of 23 May 2003.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert