Sentence examples of "неофициальных" in Russian with translation "informal"

<>
Она преподается в официальных и неофициальных школьных программах. It is taught in formal and informal school settings worldwide.
проект решения должен предусматривать неофициальный перевод неофициальных документов; The draft decision should provide for informal translations of informal documents;
Индустрия микроавтобусов-такси, таким образом, показывает важность неофициальных соглашений. The mini-bus taxi industry thus illustrates the importance of informal conventions.
Группа дополнительно обсудит этот вопрос в ходе неофициальных консультаций. The Group would discuss the issue further in informal consultations.
Он, конечно же, даст ответ в ходе неофициальных консультаций. He would of course give an answer in the informal consultations.
Председатель объявил перерыв в заседании для проведения неофициальных дискуссий. The President suspended the meeting for informal discussions.
Он ожидает рассмотрения этого вопроса в ходе неофициальных консультаций. It looked forward to pursuing the matter in informal consultations.
Второй раунд неофициальных консультаций государств — участников Соглашения о рыбных запасах Second round of informal consultations of States parties to the Fish Stocks Agreement
Его рабочий материал послужил отличной основой для наших официальных и неофициальных обсуждений. His non-paper provides an excellent basis for our formal and informal deliberations.
Поэтому она видит мало целесообразности в его рассмотрении в рамках неофициальных консультаций. She therefore saw little point in pursuing it in informal consultations.
Незапланированная миграция в города привела к широкому распространению городских трущоб и других неофициальных поселений. Unplanned urban migration has resulted in proliferation of urban slums and other informal settlements.
В ходе таких неофициальных заседаний мы должны разработать возможные подходы к равноправному компромиссному решению. In such informal processes, we should seek to elaborate possible approaches to an equitable compromise solution.
Приложение 1- Перечень неофициальных документов, распространенных в ходе сто тридцать девятой сессии без условного Annex 1- List of informal documents distributed without a symbol during the
В ходе неофициальных консультаций, состоявшихся 29 октября, Секретариат представил информацию о расследовании инцидента с вертолетом. In informal consultations held on 29 October, the Secretariat provided a briefing on the investigation into the helicopter incident.
Приложение 1- Перечень неофициальных документов, распространенных без условного обозначения в ходе сто двадцать седьмой сессии Annex 1- List of informal documents distributed without a symbol during the one-hundred-and-twenty-seventh session
Вопросы, касающиеся налога на добавленную стоимость и подъездной дороги, будут решены в ходе неофициальных консультаций. The questions regarding value-added tax and the access road would be addressed in informal consultations.
Приложение 1- Перечень неофициальных документов, распространенных в ходе сто двадцать шестой сессии без условного обозначения Annex 1- List of informal documents distributed without a symbol during the one-hundred-and-twenty-sixth session
Проведение закрытых или неофициальных консультаций остается скорее правилом, чем исключением в отношении заседаний Совета Безопасности. Closed door or informal consultations remain the rule rather than the exception for Security Council meetings.
Эти отчеты включали в себя краткую информацию по вопросам, которые обсуждались в ходе неофициальных консультаций. This record included brief accounts of the issues that had been discussed in informal consultations.
Президиум Комитета обсудил этот вопрос в ходе своих неофициальных консультаций, состоявшихся в июне 2000 года. At its informal consultation in June 2000 the Committee's Bureau discussed the issue.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.