Sentence examples of "непригодна" in Russian

<>
Поэтому неудивительно, что вода в 75% рек Китая непригодна для питья, что в стране находятся семь самых загрязненных в мире городов и что в Пекине или Шанхае неделями можно не видеть солнца. Small wonder, then, that the water in 75% of China's rivers is undrinkable, that the country is home to seven of the world's most polluted cities, and that one can often live in Beijing or Shanghai for weeks without ever seeing the sun.
Посмотрим, железнорудные месторождения в пруду МакКи, водна для питья непригодна. Let's see, iron deposits in McKee's pond, so the water's undrinkable.
Они хотели обзавестись новой "штаб-квартирой" на Ближнем Востоке на случай, если Саудовская Аравия станет для этого непригодна. They wanted a new "home base" in the Middle East if Saudi Arabia soured.
Осажденная на фильтрах летучая зола, образовавшаяся в результате сжигания необработанной природной древесины, непригодна для такого использования ввиду повышенного содержания тяжелых металлов и ПХДД/Ф. Filter-fly ash from untreated, natural wood should not be used in this way because it contains higher levels of heavy metals and PCDD/Fs.
Принятие Генеральной Ассамблеей таких резолюций и документов однозначно свидетельствует о том, что подавляющее большинство государств-членов отвергает меры принуждения и о той решительности, с которой они выступают против использования таких мер в отношении других государств как средства давления и принуждения их согласиться с политикой, которая нецелесообразна или непригодна для них. By adopting such resolutions and instruments, the General Assembly has given clear expression to the overwhelming rejection by Member States of coercive measures and the strength of their opposition to the use of such measures against other States as a means of compulsion and of forcing them to accept policies that are not appropriate or suitable for them.
Информация, приводимая в настоящем документе, в том числе сведения о площади и мощности прилегающих друг к другу сульфидных тел, объемной плотности, сортности металлов или других минералогических и металлургических характеристиках, непригодна для того, чтобы делать выводы о наличии ресурса, каковое и не предполагается; речь идет лишь о гипотетических примерах или о тех случаях, когда имеется информация, которой такие примеры можно обосновать. Information provided in the paper, including area x thickness of contiguous sulphide bodies, bulk density, grade of metals, or other mineralogical and metallurgical characteristics cannot be used to infer a resource and no such resources are implied, except as hypothetical examples and only insofar as information may be available to justify such examples.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.