Sentence examples of "несовершеннолетний" in Russian

<>
Кроме того, ему не вполне ясно, почему единственный несовершеннолетний преступник в год, содержащийся в пенитенциарной системе, не может, как многие осужденные его возраста, отбывать свое наказание в учреждении, входящем в структуру Управления по вопросам благосостояния детей. Also, it was not clear to him why the single juvenile offender per year held in the prison system could not, like most convicts his age, serve his sentence at a facility run by the Child Welfare Office.
И даже если так, я все еще несовершеннолетний. And even then, I'm still a juvie.
Так что, в море очень распространен несовершеннолетний секс. So there is a lot of under-age sex out there in the sea.
Под стражей находятся два мужчины и один несовершеннолетний, они ожидают суда. Two men and a juvenile offender remain in custody awaiting trial.
Наконец, этот несовершеннолетний также отозвал свою жалобу, представленную в Комиссию штата, после чего предварительное расследование по этим фактам было прекращено. He also withdrew the complaint submitted to the State Commission, thereby bringing the inquiries and preliminary investigations initiated in connection with this case to an end.
А поскольку он несовершеннолетний, в суд он не пойдет, где его адвокат мог бы использовать против нас нарушение его прав. And he's a juvenile, so he won't even wind up in court where a lawyer could use a rights violation to threaten us.
В подобном случае несовершеннолетний пользуется особой защитой и должен, в частности, пройти психиатрическую экспертизу на предмет определения его психического состояния. In such cases, the young offender received special protection and must undergo a psychiatric examination to make sure of his capacity to exercise good judgment.
Каждый несовершеннолетний подтверждает своей собственной подписью на соответствующем заявлении факт уведомления о его правах и обязанностях, содержащихся в Правилах и нормах для несовершеннолетних лиц, помещенных в исправительные учреждения. Each juvenile confirms with his own signature on a relevant statement the fact of being notified about his rights and obligations contained in the Rules and regulations for juveniles placed in facilities.
Несовершеннолетний правонарушитель, не достигших возраста зрелости на момент совершения преступления, не может быть приговорен к смертной казни, и высшая мера наказания также не приводится в исполнение в отношении беременных женщин. A young offender who has not attained the age of majority at the time of the commission of the crime may not be sentenced to death and capital punishment may not be carried out on a pregnant woman.
Несовершеннолетний, помещенный в блок безопасности, имеет возможность подать судье по делам несовершеннолетних апелляционную жалобу на это решение в соответствии со статьей 30 Закона об охране молодежи от 30 августа 1992 года. The inmate may submit an appeal against any such decision to the youth judge, pursuant to article 30 of the Act of 30 August 1992 on the protection of young people.
В Правилах Организации Объединенных Наций 1990 года, касающихся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы, также говорится о " санитарных узлах " и уточняется, что они " должны размещаться таким образом и в такой степени соответствовать установленным нормам, чтобы каждый несовершеннолетний мог в любой момент справлять свои естественные потребности в уединении, чистоте и пристойных условиях ". The United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty of 1990 also refer to “sanitary installations”, specifying that they “should be so located and of a sufficient standard to enable every juvenile to comply, as required, with their physical needs in privacy and in a clean and decent manner”.
В таких делах вопрос о том, привлекается ли соответствующий несовершеннолетний к судебной ответственности в качестве взрослого, зависит от ряда факторов, которые учитываются судом, включая, в частности, возраст, личные, семейные или иные соответствующие обстоятельства или происхождение этого несовершеннолетнего, характер и тяжесть вменяемого в вину преступления, роль несовершеннолетнего в совершении преступления и предыдущая судимость или исправительное досье. In such cases, whether a juvenile offender is prosecuted as an adult depends upon a number of factors that are weighed by a court, such as, inter alia, the age; personal, family or other relevant circumstances or background of the juvenile; the type and seriousness of the alleged offense; the juvenile's role in committing the crime; and the juvenile's prior record/past treatment records.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.