Sentence examples of "несущими ответственность" in Russian with translation "be responsible"
Говоря более конкретно, основными государственными субъектами, несущими ответственность за совершение нарушений против правозащитников или отказывающимися заниматься случаями таких нарушений, являются: полиция, вооруженные силы и другие силы безопасности; прокуроры; работники судебных органов; должностные лица служб государственных доходов; и органы, отвечающие за регистрацию НПО.
More specifically, the key State actors responsible for committing or failing to address violations against defenders are: the police, military and other security forces; prosecutors; judicial officers; revenue officials; and authorities responsible for the registration of NGOs.
То мнение, что государства-члены как общее правило не могут считаться несущими международную ответственность за международно-противоправные деяния организации, отстаивалось несколькими государствами в спорных случаях.
The view that member States cannot generally be regarded as internationally responsible for the internationally wrongful acts of the organization has been defended by several States in contentious cases.
Фрэнсис нес ответственность, если затраты превысят бюджет.
If the film goes over budget, Francis is responsible.
Выберите лицо, которое несет ответственность за номенклатуры.
Select the person who is responsible for the items.
Кто несет ответственность, когда совершаются такие преступления?
Who is responsible when such crimes happen?
И ты несешь ответственность - таково моё мировоззрение.
And you are responsible - that's my worldview.
Выберите лицо, которое несет ответственность за одалживаемую номенклатуру.
Select the person who is responsible for the loan item.
Клиент лично несет ответственность за каждую информационную ошибку.
Customers are responsible for any reporting errors.
Ввести процент, за который несет ответственность каждый источник финансирования.
Specify the percentage that each funding source is responsible for.
Вы несете ответственность за контроль внесений поправок в Договор.
You are responsible for checking whether the Agreement was amended.
Вы несете ответственность за сохранность и неразглашение своего пароля.
You are responsible for keeping your password secret and secure.
Перед размещением Ордера вы несете ответственность за обеспечение того, чтобы:
Before placing an Order you are responsible for ensuring that:
Вы несете ответственность за любые такие дополнительные налоги и расходы.
You are responsible for any such additional taxes or costs.
Обычно, за большое количество разливов нефти несли ответственность нефтяные танкеры.
Oil tankers used to be responsible for the bulk of oil that was spilled.
Но политические решения США несут ответственность за эрозию конкурентоспособности Америки.
But US policy choices are responsible for the erosion of America's competitiveness.
Ежегодно они несут ответственность за гибель и травмы миллионов людей.
Each year, they are responsible for millions of deaths and injuries.
Составитель несет ответственность управление заявкой на покупку в рамках процесса проверки.
The preparer is responsible for managing the purchase requisition throughout the review process.
В первую очередь, Запад несет ответственность за все загрязнение и отходы.
The West was responsible for all the pollution and waste in the first place.
Неокортекс несет ответственность за наше рациональное и аналитическое мышление, и язык.
The neocortex is responsible for all of our rational and analytical thought and language.
Секретариат несет ответственность за подготовку предварительных анализов и первоначальных кабинетных обзоров.
The secretariat shall be responsible for preparing the preliminary analyses and initial desk reviews.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert