Sentence examples of "несчастлив" in Russian
Я был несчастлив, но было очень сложно задавать вопросы.
I was unhappy, but it was really difficult to ask questions.
Быть может я несчастлив, но я не собираюсь убивать себя.
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.
У меня такое чувство, что он потерял цель, и от этого несчастлив.
It's just that I feel like he's not directed, and that makes him unhappy.
среди нижних 5 процентов. И теперь вопрос, несчастлив ли Лен? Я хочу показать,
The question is, is Len unhappy? And I want to say not.
Поначалу он может сомневаться но он привыкнет и если он будет очень расстроен и несчастлив, ну что же ты, это простой полёт.
He might be a little bit fussy at first, but he'll adjust, and if he's really upset and unhappy, then, hey, it's just a plane ride away.
А затем находите ответ, и вы счастливы либо несчастливы.
And then you find these things and you're happy or unhappy.
В несчастливых браках часто оба партнёра ищут счастья на стороне.
In unhappy relationships both often seek happiness elsewhere.
Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним.
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
Я не хочу делать себя несчастным, или еще более несчастным, оставаясь несчастливым.
I'm not going to make myself miserable, or more miserable, by being unhappy.
Как и во многих несчастливых браках, развод здесь не является реальным вариантом.
As with many unhappy marriages, divorce is not an option.
Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.
Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.
Это кажется более эффективной и политически более стабильной формой демократии, чем несчастливое сосуществование, вызывающее опасные конфронтации, имеющие место в регионе.
This seems to be a more efficient - and politically more stable - form of democracy than the unhappy cohabitation that produces such ugly confrontations of the type seen across the region.
Но правда в том, что ты просто несчастлива, настолько, что злость и желчь переполняют тебя, ты бросаешься на любого, кто близок тебе.
But the truth is, you're just an unhappy woman, so filled with anger and bile, you lash out at anyone who gets too close.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert