Sentence examples of "неукоснительным" in Russian
Следование законам Европы должно быть неукоснительным, даже если внутри страны придётся принимать строгие меры.
Abiding by European rules should go without saying, even if that means adopting unpopular austerity measures at home.
С одной стороны, оно формально связано с демократическим Западом, соблюдением прав человека и неукоснительным соблюдением закона.
On the one hand it is formally committed to ties with the democratic West, observance of human rights and the rule of law.
Однако для реализации данных возможностей потребуется применение нового педагогического подхода, относящегося к научному образованию как к науке с неукоснительным соблюдением стандартов эффективности преподавания.
Realizing these opportunities, however, will require a different pedagogical approach, one that treats science education as a science, with rigorous standards for teaching effectiveness.
следить за неукоснительным соблюдением и обеспечением прав человека, закрепленных в Конституции и международных договорах, конвенциях и соглашениях по правам человека, ратифицированных Республикой, проводить в официальном порядке или по соответствующему ходатайству расследование доводимых до его сведения нарушений;
To ensure full respect for and guarantees of the human rights provided for in the Constitution and the international human rights treaties, conventions and agreements ratified by the Republic, and to investigate, officially or at the request of a party, complaints brought to his attention;
ПРООН должна потребовать от представителей-резидентов удостоверять точность результатов инвентаризации, ежегодно проводимой представительствами в странах, и следить за их неукоснительным представлением; провести инвентаризацию имущества штаб-квартиры и обеспечить, чтобы инвентарные списки содержали реалистичные оценки всего имущества; и активизировать усилия ПРООН по разработке приемлемой системы инвентарного контроля.
UNDP should require resident representatives to certify the accuracy of the annual country office inventory returns and monitor returns to ensure that all are received; review the headquarters inventory and ensure that it provides realistic valuations for all equipment; and intensify its effort to develop a suitable inventory control system.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert