Sentence examples of "нефтегазового" in Russian
Apple помогает замаскировать низкую прибыль нефтегазового и финансового секторов.
Apple is helping to camouflage weak earnings in the oil and gas and financial sector.
Проблемы нефтегазового сектора можно отнести за счет резкого обвала цен на нефть в прошлом году.
The poor performance in the oil and gas sector can be attributed to the sharp decline in the oil price last year.
Показатели продаж нефтегазового, сырьевого, финансового сектора и сектора потребительских товаров были хуже предполагаемых до настоящего времени.
Oil and gas, basic materials, consumer goods and financials have missed sales expectations, so far in this earnings cycle.
В лидерах падения - ЛУКОЙЛ (-3,5%), компания была среди лучших акций нефтегазового сектора в начале года - возможно, было закрытие позиций.
The top decliners included Lukoil (-3.5%), a name that has been one of the best-performing oil and gas stocks YTD, as players may have opted to close positions.
На фоне существенного удорожания нефти спросом пользовались бумаги нефтегазового сектора: ЛУКОЙЛ (+4,5%), Роснефть (+2,8%) и Татнефть (+3,5%).
Oil and gas names saw strong demand amid rallying oil prices, including Lukoil (+4.5%), Rosneft (+2.8%) and Tatneft (+3.5%).
Снижаются до 72 миллионов рублей средства на возмещение заказанного и оплаченного оборудования, которое производится на юге Тюменской области для нефтегазового комплекса.
Funds for reimbursing ordered and paid equipment that is produced in the south of Tyumen region for the oil and gas complex will be reduced to 72 million rubles.
В настоящее время предприятия юга области, которые специализируются на оборудовании для нефтегазового сектора, не могут сформировать портфель заказов на будущий год.
At present, plants in the south of the region that specialize in equipment for the oil and gas sector cannot form a portfolio of orders for next year.
Хорошим примером является программа сотрудничества между бразильской государственной компанией Petrobras, гигантом в области энергетики, и объединением Prominp, в которое входят государственные агентства, предприятия, торговые ассоциации и профсоюзы. Цель программы – максимально раскрыть потенциал нефтегазового сектора экономики.
A useful example is the cooperation between Brazil’s state-owned energy giant Petrobras and Prominp – a coalition of government agencies, businesses, trade associations, and labor unions – aimed at unleashing the full potential of the country’s oil and gas sector.
Во всем мире нефтегазовые компании должны винить только себя:
Around the world, oil and gas companies have themselves to blame:
Нефтегазовая отрасль получила щедрое вознаграждение за своё злоупотребление общественным доверием.
The oil and gas industry was richly rewarded for abusing the public trust.
Нефтегазовое богатство Ливана принадлежит всем его гражданам, настоящим и будущим.
Lebanon’s oil and gas wealth belongs to all of its citizens, current and future.
А эти новые нефтегазовые сделки станут опорой для экономик обеих стран.
And those new oil and gas deals will buttress both economies.
Почти все эти сенаторы получают значительные пожертвования на выборы от нефтегазовой отрасли.
Almost all receive significant campaign funding from the oil and gas industry.
Мы говорим не о нефтегазовом гиганте Роснефть, инвестирующем миллиарды в бурение в Арктике.
We're not talking about oil and gas giant Rosneft investing billions in Arctic drilling.
должны иностранные нефтегазовые компании получать справедливую прибыль на свой капитал или же сверхприбыль?
Should foreign oil and gas companies get a fair return on their capital, or a supernormal return?
Как мы упоминали выше, нефтегазовый сектор уже страдает от снижения цен на нефть.
As we mention above, the oil and gas sector is already getting hammered from a low oil price.
На санкт-петербургском форуме не были подписаны объявленные сделки с американскими нефтегазовыми фирмами.
Absent from the St. Petersburg Forum were any announced deals with American oil and gas.
Мы лишили данную группу возможности пользоваться 200 нефтегазовыми установками и получать доходы от их использования.
We have deprived the group of the use – and resulting revenues – of 200 oil and gas facilities.
Более интенсивные авиаудары против военного имущества, нефтегазовой отрасли и руководителей Исламского Государства будут иметь решающее значение.
More intense attacks from the air against Islamic State military assets, oil and gas facilities, and leaders are critical.
Проблемная страна в неспокойном регионе, он может преобразоваться, если обоснованно и эффективно управляет перспективными нефтегазовыми ресурсами.
A troubled country in a tumultuous region, it could transform itself if it soundly and efficiently manages its prospective oil and gas wealth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert