Sentence examples of "нефтяные" in Russian with translation "petroleum"
Крупнейшие нефтяные компании континента и поставщики оборудования готовы инвестировать в сокращение выбросов CO2.
The continent's largest petroleum companies, and equipment suppliers, are ready to invest what is needed to reduce CO2 emissions.
Так, например, в настоящее время Компенсационный фонд поддерживает стабильные цены на сахар, семена подсолнечника местного производства, нефтяные продукты и газ бутан.
The Compensation Fund is currently subsidizing the price of sugar, local sunflower seeds, petroleum products and butane gas.
В Европе в баллонах и газовых баллончиках перевозятся такие сжиженные нефтяные газы, как бутан (№ ООН 1011), пропан (№ ООН 1978) и газов углеводородных смесь сжиженная, Н.У.К.
In Europe liquefied petroleum gases in cylinders and cartridges are transported as butane (UN No. 1011), propane (UN No. 1978) and Hydrocarbon Gas Mixture, Liquefied, N.O.S.
В классификации продуктов, используемой в национальных счетах и экономической статистике, — классификации КПВД — полная ясность в этом вопросе отсутствует и используется следующее определение: нефтяные масла и масла, получаемые из битуминозных минералов, сырая нефть, за исключением конденсатов природного газа.
The product classification used in national account and economic statistics — the CPA classification — is not very explicit, and it operates with the following definition: petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals and crude, except for natural gas condensates.
Генеральная Ассамблея вновь подтвердила необходимость расширения партнерства между государственным и частным секторами в деле борьбы с малярией и в этом контексте настоятельно призвала нефтяные компании, действующие в Африке, рассмотреть вопрос о предоставлении полимеров для изготовления по сниженным ценам противомоскитных сеток в Африке.
The Assembly reiterated the need for expanded public-private partnerships for malaria control and prevention, and in this context urged petroleum companies operating in Africa to consider providing polymer for the manufacture of mosquito nets at reduced prices in Africa.
Следует отметить, что в Великобритании уже много лет весьма успешно, с точки зрения безопасности, используется такая система клапанной коробки на вагонах-цистернах, перевозящих сжиженные нефтяные газы, и на контейнерах-цистернах (с обоими типами конструкции клапанной коробки- на днище и сбоку), обычно перевозящих нетоксичные газы.
Indeed a valve chest arrangement has been used on tank wagons carrying liquefied petroleum gases in Great Britain, and on tank-containers (with both types of design of the valve chest in the end and the side) generally carrying non-toxic gases for many years with very good safety records.
В научной литературе приводились сведения о том, что нефтяные углеводороды могут оказывать многочисленные неблагоприятные воздействия на рыб, в том числе влиять на смертность, вызывать такие дефекты воспроизводства, как уменьшение плодовитости и сокращение доли успешно вылупившихся мальков, снижение темпов роста и уменьшение выживаемости икринок и молоди.
There is evidence in the scientific literature that petroleum hydrocarbons can have many adverse impacts on fish, including mortality, defects in reproduction such as reduced fertility and reduced hatching success, reduced growth rates, and reduced survival of eggs and juveniles.
вновь подтверждает необходимость расширения партнерства между государственным и частным секторами в деле борьбы с малярией и ее профилактики и в этом контексте настоятельно призывает нефтяные компании, действующие в Африке, рассмотреть вопрос о предоставлении полимеров для изготовления противомоскитных сеток по сниженным ценам в качестве вклада в сокращение масштабов заболеваемости малярией в Африке;
Reiterates the need for expanded public-private partnerships for malaria control and prevention, and in this context urges petroleum companies operating in Africa to consider providing polymer for the manufacture of mosquito nets at reduced prices as a contribution to rolling back malaria in Africa;
вновь подтверждает необходимость расширения партнерства между государственным и частным секторами в деле борьбы с малярией и ее профилактики и в этом контексте настоятельно призывает нефтяные компании, действующие в Африке, рассмотреть вопрос о предоставлении полимеров для изготовления сеток от комаров по сниженным ценам в качестве вклада в сокращение масштабов заболеваемости малярией в Африке;
Reiterates the need for expanded public-private partnerships for malaria control and prevention, and in this context urges petroleum companies operating in Africa to consider providing polymer for the manufacture of mosquito nets at reduced prices as a contribution to rolling back malaria in Africa;
СНГ- сжиженный нефтяной газ; СПГ- сжатый природный газ.
LPG- liquefied petroleum gas; CNG- compressed natural gas.
Республиканская Партия и Американский Нефтяной Институт утопили это предложение.
The Republican Party and the American Petroleum Institute sank that proposal.
Это была бы подходящая тема для Арктического исследования Национальным Нефтяным Советом.
This would have been a fitting topic for the National Petroleum Council’s Arctic study.
" Гровер " обеспечивала техническим персоналом хранилище сжиженного нефтяного газа (" СНГ ") и погрузочный терминал в Ираке.
Grover provided technical staffing at a liquified petroleum gas (“LPG”) storage and loading terminal in Iraq.
Министерство Энергетики обратилось к Национальному Нефтяному Совету, промышленной группе, за советами по Арктическому бурению.
The Department of Energy asked the National Petroleum Council, an industry group, for its advice on Arctic drilling.
Новые знаки, обозначающие заправочные станции, продающие сжатый природный газ (СПГ) или сжиженный нефтяной газ (СНГ)
New signs for fuelling stations selling compressed natural gas (CNG) or liquefied petroleum gas (LPG)
" газовый двигатель " означает двигатель, который работает на природном газе (ПГ) или сжиженном нефтяном газе (СНГ).
" gas engine " means an engine which is fuelled with natural gas (NG) or liquefied petroleum gas (LPG).
При термогенном процессе происходит термический крекинг полученных органическим путем веществ и образуется нефтяной углеводород (включая метан).
In the thermogenic process, thermal cracking of organically derived materials takes place to form petroleum hydrocarbons (including methane).
Что касается сроков хранения СО2 в седиментационных бассейнах, то их можно рассчитать на примере нефтяных систем.
With regard to storage retention time of CO2 in sedimentary basins, petroleum systems could provide an example.
Будущая роль газа (природного газа и сжиженного нефтяного газа (СНГ)) в удовлетворении энергетических потребностей (на постоянной основе)
Future role of gas (natural gas and liquid petroleum gas (LPG)) in meeting energy requirements (continuing)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert