Exemplos de uso de "низки" em russo
В Швейцарии процентные ставки традиционно низки.
Interest rates are traditionally low in Switzerland.
Помимо всего, процентные платежи греческого правительства исключительно низки.
Moreover, the Greek government’s interest payments are exceptionally low.
Подобные ставки сейчас столь же низки во многих странах.
Such rates are similarly low today in many countries.
Если реальные ставки столь низки, новогодняя пауза будет преждевременной.
With real rates so low, a pause at the New Year would be pre-mature.
Сегодня в Великобритании невероятны низки барьеры, мешающие лишению гражданства.
Today, the UK has an extremely low bar for revoking citizenship.
Мы встревожены тем, что ожидания на COP17 так низки.
We are alarmed that expectations for COP17 are so low.
На мой взгляд, такие процентные ставки были бы слишком низки.
In my judgment, such rates would be too low.
В целом, у Евросоюза либеральный режим торговли, а внешние тарифы низки.
After all, the EU has, in general, a liberal trade regime, with low external tariffs.
Однако ожидания Америки настолько низки, что они почти не заботятся об этом.
But so low are American expectations that they scarcely care.
Думаю, что тут затраты настолько низки, насколько вообще это возможно для производства.
So, I think it's as low-cost as we're likely to be able to come up and make things.
Барьеры на пути развязывания кибервойн крайне низки, причём даже для негосударственных структур.
The entry barriers to cyber warfare are remarkably low, even for non-state actors.
Темпы развития фондового рынка также были очень низки в начале 90-ых гг.
Stock market volatility was also very low during the early 1990's, before reaching new peaks later in the decade.
По сравнению со стоимостью военного вмешательства и поддержки мирной ситуации, финансовые затраты очень низки.
In comparison to the cost of military intervention and peacekeeping, the financial costs here are ridiculously low.
В результате женщины преобладают в неофициальной экономике, где рабочие места зачастую нестабильны, а заработки низки.
As a result, women dominate the informal economy, where jobs are often transient and earnings are low.
Что же можно сделать для изменения моделей потребления в условиях, когда цены на топливо столь низки?
With fuel prices so low, what can be done to change consumption patterns?
Высокую стоимость активов часто оправдывают тем, что реальные (с поправкой на инфляцию) долгосрочные процентные ставки очень низки.
One oft-heard justification for high asset prices is that real (inflation-adjusted) long-term interest rates are very low.
Изначальные условия настолько низки, что только высокие и продолжительные темпы роста смогут оказать значимое воздействие на сокращение бедности.
Initial conditions are so low that only high and sustained growth levels may have a noticeable impact on poverty reduction.
Впрочем, более внимательный анализ этих индикаторов позволяет сделать вывод, что, хотя долгосрочные риски остаются существенными, краткосрочные риски достаточно низки.
But closer examination of those indicators suggests that, while the longer-term risks remain substantial, the short-term risks are rather low.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie