Sentence examples of "низменности" in Russian
Описание картины воздействия подкисления на водную фауну приводится по Ирландии, Соединенному Королевству, Скандинавии и центральной Европе (включая низменности и горные районы).
The effects of acidification on aquatic fauna were described for Ireland, the United Kingdom, Scandinavia and central Europe (including lowland as well as mountain areas).
Растительность на больших отрезках низменности может быть существенно повреждена, т.к. терпимые к морской воде мангровые деревья и травы будут доминировать над другими видами.
Vegetation in large stretches of lowland can be hurt substantially as saltwater-tolerant mangroves and grasses take over from other species.
Также температура остается отрицательной в низинах, поэтому на дорогах сохраняется снег и лед. В низменности, особенно к юго-востоку от Чешского Среднегорья, наоборот, никаких проблем нет, дороги в основном сухие.
Temperatures remain below zero and roads are likely to remain snowy and icy. In the lowlands, however, particularly southeast of the Central Bohemian Uplands, there are no problems and roads are mostly dry.
Сюда входят охрана таких экосистем, как почвы, леса, водно-болотные угодья, низменности и прибрежные зоны, а также ликвидация последствий наводнений и засух, концепция экологических потоков и последствия, связанные с изменением климата, стихийными природными бедствиями и чужеродными инвазивными видами;
This includes the protection of ecosystems such as soils, forests, wetlands, lowlands and coastal zones, as well as flood and drought management, the concept of environmental flows and the impacts of climate change, natural disasters and alien invasive species;
К наиболее важным инициативам, которые чаще всего упоминаются в докладах, относятся инициативы в области лесовосстановления, реабилитации деградированных земель, сохранения почв и защиты низменностей, устройства защитных полос в районах, подверженных действию ветров, агролесомелиорации, улучшения состояния пастбищных земель и ликвидации последствий бедствий.
The most commonly cited and most important initiatives referred to in the reports include reforestation, rehabilitation of degraded lands, soil conservation and protection of lowlands, establishment of shelterbelts in wind-prone areas, agroforestry, improvement of grazing lands, and disaster management, all with the objective of sustainable management of natural resources.
В конце прошлой недели мы объявили о том, что обнесенные оградой спиралевидные башенки, обнаруженные в Перу в районе Амазонской низменности, были сделаны пауками.
Late last week, we revealed that the elaborate, fenced-in spires spotted in the Peruvian Amazon are made by spiders.
Промышленные, нефтехимические и портовые сооружения, а также предприятия по выращиванию креветок, которые зачастую создавались в ключевых прибрежных экосистемах, как, например, низменности, мангровые, песочные насыпи, в результате изменения методов использования земельных участков привели к загрязнению и другим видам воздействия, связанного с работой этих предприятий и осуществляемыми на них производственными видами деятельности.
The industrial, oil and port facilities, as well as those of shrimp aquaculture, have frequently been established on key coastal ecosystems, such as wetlands, mangroves or sandbars, and these changes in land use have led to contamination and other negative impacts, both from the facilities themselves and from the operations carried out in them.
Индекс равенства полов, с помощью которого оцениваются показатели развития человеческого потенциала у женщин по сравнению с мужчинами, возрос весьма незначительно (с 0,620 до 0,676) в период с 1981 по 1991 год, при этом женщины, проживавшие на юге Индии, были в лучшем положении, чем женщины, жившие в Индо-Гангской низменности.
The index of gender equality measuring the attainments in human development indicators for the females as a proportion of that of the males has improved but only marginally from 0.620 to 0.676 from 1981 to 1991 with women in Southern India better off than those in Indo-Gangetic plain.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert