Exemples d'utilisation de "ним" en russe

<>
Ты присоединишься к ним, посланец. You join them, Legate.
Мы взяли попечительства над ним. We've taken guardianship of him.
Тупо было с ним купаться. Pretty dumb taking a bath with it.
По мнению ряда делегаций, положения МПЭСКП сформулированы нечетко и по этой причине вынесение по ним заключений в рамках процедуры рассмотрения жалоб не представляется возможным. A number of delegations argued that the provisions of ICESCR were imprecise and consequently did not lend themselves to adjudication under a complaints procedure.
Кроме того, со времени назначения в апреле 2007 года Высокого представителя Альянс был представлен им самим или высокопоставленными сотрудниками секретариата Альянса более чем на 50 международных конференциях и совещаниях, что свидетельствует о повсеместном высоком спросе на информацию об Альянсе и заинтересованности в партнерстве с ним. The Alliance of Civilizations has also been represented — by the High Representative himself or by senior members of the Alliance of Civilizations secretariat — at over 50 international conferences and meetings since the High Representative was appointed in April 2007, indicating a high and widespread demand for information on and partnership with the Alliance.
Я должен вернуться к Ним. I gotta get back to Nim.
Добрый капрал Ним, докажи своё мужество, вложи меч в ножны. Good Corporal Nym, show thy valour, put up thy sword.
Им нравится играть с ним. And they'd be absolutely joyous playing with this.
Она будет следить за ним. She'll keep an eye on him.
Под ним появится веб-адрес. When the box is checked, you'll see a web address below it.
Хотя контрабанда мигрантов должна быть криминализована, Совещание рекомендовало не распространять уголовные меры на самих мигрантов лишь в силу того, что они были ввезены контрабандным путем, а относиться к ним гуманно. The Meeting recommended that, while the smuggling of migrants needed to be criminalized, the migrants themselves should not be the target of criminal measures merely because of having been smuggled but instead should be treated humanely.
Так, в ходе посещения тюрьмы в Бате Специальный представитель был принят главным тюремным надзирателем, который вел себя весьма корректно и с которым Специальный представитель был уже знаком (он познакомился с ним в ходе предыдущей поездки в страну), и другим одетым в штатское лицом, который представился " тюремным администратором ". On his visit to Bata prison, for example, the Special Representative was accompanied by the prison governor (who was at all times extremely courteous and whom the Special Representative had met on his previous visit) and by another person in civilian clothes who introduced himself as the “prison administrator”.
Ним, ты точно одна справишься? Nim, are you sure you're okay with this?
Добрый капрал Ним, докажи свое мужество и вложи меч в ножны. Good Corporal Nym, show thy valour and put up your sword.
Они хотят, чтобы по ним скучали. They want to be missed.
Он меня к ним ревнует. He's jealous of them.
Черт с ним, я домой. Screw it, I'm going home.
В пункте 122 первого доклада " Е/F " Группа отметила, что договоры страхования экспортных кредитов, как правило, покрывают не потерю самих товаров, а потери в связи с расходами, понесенными при исполнении экспортных контрактов, или причитающимися по ним суммами. At paragraph 122 of the First E/F Report, the Panel noted that export credit policies do not generally cover the loss of goods themselves, but rather losses relating to the costs incurred in, or amounts due from, the performance of export sale contracts.
Г-н Лоайса Баореа (Боливия), присоединяясь к заявлениям, сделанным Мексикой от имени Группы Рио, Бразилией от имени Общего рынка стран Южного конуса (МЕРКОСУР) и связанных с ним государств, а также Кубой от имени Движения неприсоединения, говорит, что для обеспечения деколонизации несамоуправляющихся территорий необходима более конструктивная реакция со стороны управляющих держав; впечатляющим примером в связи с этим служит Токелау. Mr. Loayza Barea (Bolivia), associating himself with the statements made by Mexico on behalf of the Rio Group, Brazil on behalf of the Southern Common Market (MERCOSUR) and related States, and Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement, said that a more committed response from administering Powers was needed in order to achieve the decolonization of the Non-Self-Governing Territories; Tokelau was an encouraging example in that regard.
Как же я вернусь к Ним? How do I get back to Nim?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !