Sentence examples of "нитей" in Russian

<>
13/Примечания, касающиеся диаметров нитей накала: 13/Note concerning the filament diameters.
Если плотность нитей меньше 400, я могу заразиться импетиго. Anything under a 400 thread count, and I could break out in impetigo.
Наши действия состоят в перемешивании этих нитей. And what happens is that we mix these strands together.
Эти микро-механизмы - на зависть нанотехнологам всего мира - самоуправляющиеся, мощные, безошибочные, высокоточные устройства, состоящие из нитей аминокислот. These micro-machines, which are the envy of nanotechnologists the world over, are self-directed, powerful, precise, accurate devices that are made out of strings of amino acids.
Приложение 4 Световой центр и формы нитей накала ламп Annex 4: Luminous centre and shapes of filament lamps
маркировочные метки в виде белых хлопчатобумажных нитей с максимальной линейной плотностью 50 текс. marker threads of white mercerized cotton threads having a maximum linear density of 50 tex.
Сто триллионов "нитей" магнитного поля внутри 7 сантиметрового диска . One hundred billion strands of magnetic field inside this three-inch disk.
Расположение нитей накала контролируется только в направлениях А, В и С, как показано на рис. The positions of the filaments are checked solely in directions A, B and C as shown in
Мы видим эти удивительные структуры - эти узелки двух цветных нитей, которые мы называем точками активного общения. And we see these amazing structures - these little knots of two colors of thread we call "social hot spots."
Можно спросить, а сколько нитей ДНК потребуется для построения квадрата заданной длины? So, you can ask, how many DNA strands are required to build a square of a given size?
Лампы отличаются прочностью конструкции и не содержат хрупкого стекла, как люминесцентные лампы, или хрупких нитей, как лампы накаливания. The lamps have a durable construction and do not contain fragile glass like the fluorescent lamps or fragile filaments like incandescent lamps.
Действительно, в ближайшие десятилетия, все будет более восприимчиво к серьезному пересмотру появления качественно новых междисциплинарных - и недисциплинарных нитей исследовании. Indeed, in coming decades, everything will be susceptible to major revision as new cross-disciplines – and undisciplined threads of study – emerge.
В результате 250 коротких нитей складывают длинную нить в соответствующий вид, и получается And so the net effect of all 250 of these strands is to fold the long strand into the shape that you're looking for.
Расположение нитей накала контролируется только в направлениях А, В и С, как показано на рис. 1 в спецификации Н14/1. The positions of the filaments are checked solely in directions A, B and C as shown in figure 1 on sheet H14/1.
Превосходный специалист по объединению всех политических, религиозных и националистических ливанских нитей, лидер Хезболлы, Хассан Назролла, является сегодня бесспорным хозяином Ливана. Admirably adept at weaving together all of Lebanon's political, religious, and nationalists threads, Hezbollah's leader, Hassan Nazrallah, is today the undisputed master of Lebanon.
Можно просто изменить пару нитей ДНК в этом бинарном представлении, и вместо 32 получить 96. You can just change a couple of the DNA strands in this binary representation and you'll get 96 rather than 32.
7 Смещение нитей накала относительно оси отсчета измеряется только в направлениях визирования А, В и С, как показано на рис. 1 в спецификации Н14/1. 7/The offset of the filaments with respect to the reference axis is measured only in viewing direction A, B and C as shown in figure 1 on sheet H14/1.
Превосходный специалист по объединению всех политических, религиозных и националистических ливанских нитей, лидер Хезболлы, Хасан Насралла, является сегодня бесспорным хозяином Ливана. Admirably adept at weaving together all of Lebanon’s political, religious, and nationalists threads, Hezbollah’s leader, Hassan Nazrallah, is today the undisputed master of Lebanon.
Таким образом, число нитей ДНК можно экспоненциально сократить при помощи программы подсчёта, при помощи небольших вычислений. And so we can exponentially reduce the number of DNA strands we use, if we use counting, if we use a little bit of computation.
" 3/Если одновременно включаются две или более нити накала ламп при использовании фары в мигающем режиме, такой режим не рассматривается как нормальное одновременное использование этих нитей накала. 3/Should two or more lamp filaments be simultaneously lit when headlamp flashing is used, this shall not be considered as being normal use of the filaments simultaneously.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.