Sentence examples of "ногах" in Russian

<>
Translations: all1695 leg864 foot765 shank4 other translations62
Вы же, наоборот, на ногах и без дрожи, выигрываете много. You on the other hand, standing up and without shaking, suits you better.
К сожалению, окончательный срок реализации этих новых обязательств был отложен до 2019 года - к которому лишь немногие банки могут остаться на ногах. Unfortunately, the final implementation date for these new obligations has been deferred until 2019 - by which point a few banks might still be left standing.
Сегодня великие мировые державы больше не считают себя последним человеком; все, на что они могут надеяться – это остаться последним человеком, устоявшим на ногах. Today, the world’s great powers are no longer claiming to be the last man; all they can do is hope to be the last man standing.
Чаще всего, банки, которые рухнули или которые потребовалось спасать во время финансового кризиса 2008 года, имели показатели платежеспособности выше, чем банки, которые остались на ногах без посторонней помощи. Indeed, more often than not, the banks that failed or had to be rescued in the wake of the 2008 financial crisis had solvency ratios higher than those of banks that remained standing without assistance.
Кроме того, он подвергался наказаниям за такие незначительные проступки, как разговоры с другими заключенными, за что ему " надевали на голову колпак, заставляли стоять на ногах в течение 10 часов и подвергали оскорблениям с расовым подтекстом ". In addition, he claims to have received punishment for minor things like talking to other detainees and was “hooded, forced to remain standing for 10 hours, and subjected to verbal abuse having racial connotations”.
Мы еле стоим на ногах. We can hardly stand up.
Боли в ногах убивают меня. Bunions are killing me.
Мы тут на ногах с полуночи. We've been on the go since midnight.
О, ты шевелишь пальцами на ногах. Oh, you're wiggling your toes.
Я был всё время на ногах. I was on the go every minute.
Ты еле на ногах стоишь, оставь. No, you can barely stand, let alone.
Убедись, что он хорошо держится на ногах. Make sure they carry him through the ball.
Ногти на ногах у него как кинжалы. He's toe nails are like daggers.
И он, и Элайджа целый день на ногах. Both he and Elijah have been on the move all day.
О да, только ты держишь меня на ногах. Yeah, it's only you that keeps me together.
А теперь "Банбури Тосты", пока мы еще на ногах. All right, chaps, Banbury Toasts while we're still upright.
Я продавала обрезанные ногти на ногах извращенцу в Айдахо. I sold my toenail clippings to a pervert in Idaho.
У вас ожоги 2-ой степени на ногах, Хэп. You got second-degree burns on your calves Hap.
Прыжок в длину на трех ногах для семейных пар. Married couples' three-legged long jump.
Уже кончались вторые сутки, как он был на ногах. He hadn't had a wink of sleep for almost two days.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.