Sentence examples of "ну и ну" in Russian

<>
Ну и ну, без шуток? Gross, no joke?
Ну и ну, похоже вы разбили его мощным ударом. Oh my, you must pack a big punch down there.
И бабушка нажала на кнопку, и сказала: "Ну и ну! And Grandma pushed the button, and she said, "Oh, fantastic!
Ну и ну, так много пушек в городе, и так мало мозгов. My, my, such a lot of guns around town and so few brains.
И тот человек осмотрел меня с ног до головы около 10 секунд и сказал: "Ну и ну, какой разочарующий итог!" And this man looked me up and down for about 10 seconds, and he said, "My, what an anticlimax!"
Он будет готовить тебе, убирать, стирать и ну т.д. He'll come in and he'll cook for you and clean up, do your laundry and so forth.
Ну и что, что я педераст? Разве это преступление? So what if I am gay? Is it a crime?
Нам нужно было получить, ваше виденье предоставленных данных, и ну, и масштаб работы как в краткосрочном периоде, так и возможные сценарии закрытия сделки. We wanted to get your point of view on the deliverables, um, and both the scope of the short-term work and, uh, the endgame scenarios.
Ну и конечно Том опоздал, так как на 19 трассе была пробка. Apparently, Tom was late because there was a traffic jam on Rt. 19.
Ну и болван же я. I'm such a fool.
Так, ну и...? Yeah, and?
Самый лучший способ, который я нашёл, чтобы заставить людей серьёзно воспринимать идею того, что мир, возможно, не плоский, и ну никак не может быть таковым, должен быть основан на определённых данных. So the best way I've found of trying to get people to take seriously the idea that the world may not be flat, may not even be close to flat, is with some data.
Ну и что? Это меня совершенно не волнует. So what? It doesn't matter to me.
Да, ну и что? Yes, what of it?
Ну и что? So what?
Ну и в конце концов, кто сказал, что рок должен быть умным? After all, who said that rock had to be intelligent?
Ну и что, если говорят, что существует некая "Златанозависимость". So much so that people say there is a "Zlatan dependence."
У меня есть участок в Праге стоимостью примерно 25 миллионов, квартира на 10 миллионов, еще одна квартира на 8 миллионов, коллекция произведений искусства приблизительно на 10 миллионов, Астон-Мартин на 3,5 миллиона и Шкода Суперб на миллион, ну и еще несколько миллионов на счету. In Prague, I have land worth around 25 million, an apartment worth ten million, another apartment worth eight million, an artwork collection worth around ten million, an Aston Martin worth 3.5 million, a Skoda Superb worth a million, and I have a few million in my account.
Ну и, разумеется, вездесущие немецкие деловые общества, выступавшие против санкций с самого их начала, сегодня могут оказывать давление на канцлера Ангелу Меркель, учитывая ее пошатнувшееся положение после кризиса с сирийскими беженцами. Then there is the ever-present German business community, which has opposed sanctions from the start and now may find Chancellor Angela Merkel easier to persuade because of her weakened position in the wake of the Syrian refugee crisis.
Ну и довольно о теории эффективного рынка. So much for the theory of an efficient market.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.