Sentence examples of "нуждались" in Russian with translation "need"

<>
Они нуждались в согласованное руководство. They needed a coherent leadership.
Многие ребята нуждались в ней. Because a lot of guys need it.
Миллионы людей остро нуждались в помощи. Millions of people were in severe need of help.
В заживлении нуждались не мои раны. It wasn't my wounds that needed healing.
Ей нужен был квартирант, вы нуждались в доме. She was in need of a lodger, you were in need of a home.
Эти крестьяне очень нуждались в земле для выращивания риса. Those peasants badly need land to grow rice.
У МВФ были деньги, в которых они остро нуждались. The IMF had the money they needed.
Он не был тем, в чем люди нуждались по-настоящему. It wasn't really what people needed.
И заявитель, и ее дочь нуждались в постоянном психотерапевтическом наблюдении. Both the complainant and her daughter were in need of a continuous psychotherapeutic contact.
В мое время мы не нуждались и не имели энергетических напитков. In my day, we didn't need or have energy drinks.
А они нуждались в любви отца, а не в цепкой газете. And they needed a father to love, not a bulldog edition.
Они нуждались в помощи. Даже крупные компании стояли перед этой дилеммой. They needed help, and the large companies themselves have this dilemma.
Но мы нуждались в правильном человеке, ради которого можно объединиться и создавать. But we knew we really needed the right person to kind of rally behind and build something for.
Это было странно, вещи, которые нуждались в починке с каждым разом все прибывали. It was strange, the amount of things that needed doing, it's like that flat was jinxed.
Там была комната что нуждались в чистке на улице, где вы видели мою машину. There was a room that needed cleaning in the street where you saw my car.
Да, мы нуждались во внешней поддержке, но мы никогда не "сдавали" контроль над процессом реформ; Yes, we needed external assistance, but we never surrendered "ownership" of the reform process;
Однако нам необходимы возможности, отличающиеся о тех, в которых мы нуждались в период Холодной войны. But we need capabilities that are different from those needed during the Cold War.
Генеральный секретарь Аннан еще раз (как будто мы нуждались в подтверждении) доказал никчемность своих слов. Secretary-General Annan has proven once again (as though we needed further evidence) that talk is cheap.
Германия и Франция явно нуждались друг в друге, однако им оказалось трудно понять друг друга. Germany and France clearly needed one another, but found it difficult to understand each other.
Для того чтобы убить так много людей, психи типа Гитлера или Сталина нуждались в тоталитарном правительстве. To kill so many people, deviants like Hitler or Stalin needed a totalitarian government.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.