Exemples d'utilisation de "нулевое решение" en russe

<>
Если текущий максимум меньше или равен максимуму предыдущего бара, то регистрируется нулевое значение. If the current maximum is lower or equaling the maximum of the previous period, the naught value will be registered.
Это решение окончательно. This decision is final.
Если ордер не был установлен, в поле записывается нулевое значение. If the order has not been placed, a zero value will be written in this field.
Её решение переехать в Чикаго удивило нас. Her decision to move to Chicago surprised us.
Если текущий ценовой минимум больше того, который был на предыдущем баре, то фиксируется нулевое значение. If the current price minimum is greater than that of the previous bar, the naught value will be registered.
Это решение отразится на его будущей карьере. This decision will reflect on his future career.
В действительности, в среднем политические реформы оказывают нулевое воздействие на неравенство. In fact, the average impact of policy reform on inequality is zero.
Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным. I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.
Я осознал, что есть один плюс в том, что живу в хижине на берегу острова вдали от цивилизации - нулевое световое загрязнение. I realised that there's one good thing about living in a shack on a beach on an island in the middle of nowhere - zero light pollution.
Решение всё еще висело в воздухе. The decision was still in the air.
«Малое, но не нулевое значение космологической константы это настоящая загадка в космологии», — говорит он, отмечая, что согласно исследованиям, это значение соответствует условиям, необходимым для существования разумной жизни, способной наблюдать за ней. “The small — but nonzero — size of the cosmological constant is a real puzzle in cosmology,” he says, adding that the research shows the number is consistent with the conditions required for the existence of intelligent life that is capable of observing it.
Теперь, когда вы приняли решение, вы должны действовать. Now that you have made your decision, you must act.
В поле Группа номеров партий введите группу номеров партий, для которой параметр "На единицу количества" имеет нулевое значение. In the Batch number group field, enter a batch number group that has a Per quantity of zero.
Том и Мэри придумали возможное решение их проблемы. Tom and Mary came up with a possible solution to their problem.
В поле Используемая сумма устанавливается нулевое значение, потому что это недавно созданное соглашение. The Amount used field is set to zero because this is a newly created agreement.
Если не примешь решение быстро, то возможность пропадёт. Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
Закрытые проводки содержат нулевое значение для всех количеств и себестоимостей и помечаются как закрытые. Closed transactions contain the value of zero for all quantities and cost values, and are marked as closed.
Вы ещё не приняли решение? Haven't you decided yet?
В это поле можно ввести нулевое значение, чтобы создать работу подсчета циклов согласно плану подсчета циклов независимо от того, когда выполнялся подсчет циклов в местонахождении. You can enter a value of zero in this field to create cycle counting work according to the cycle counting plan, regardless of when the location was cycle counted.
Решение Тома жениться удивило его семью. Tom's decision to get married surprised his family.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !