Sentence examples of "нулевые" in Russian with translation "nil"

<>
По-прежнему длится финансовый кризис, рост экономики - нулевой, безработица растет, а недавно показались признаки дефляции. Its financial crisis drags on, growth is nil, unemployment rises, and, recently, deflation appeared.
Отчет «с нулевыми данными» — Королевство Норвегия в 2005 календарном году не осуществляло закупок за счет отечественного производства. NIL report- Kingdom of Norway has made no procurement through national production for calendar year 2005.
Государства-участники, не приобретавшие оружия, должны не позднее 15 июня каждого года представлять отчет «с нулевыми данными». States parties that have not acquired weapons are required to submit a “nil” report no later than 15 June each year.
Так, например, шесть государств, которые приняли участие в Регистре в 2000 календарном году, представив отчет с «нулевыми данными», не сделали этого в 2001 году. For example, six States that had participated in calendar year 2000 by submitting a “nil” report did not do so in 2001.
В этой связи Группа отметила, что из числа правительств, которые не представили свой отчет в 1998 году, но сделали это в предыдущем году, большинство представляли отчет с «нулевыми данными». In that regard, the Group noted that of the Governments which did not make a submission in 1998, but did so in the previous year, most had submitted a “nil” report.
Однако, как отметила Группа, некоторые государства не осуществляют ежегодного обновления информации о своих контактных центрах, хотя такое обновление предусмотрено в стандартизированной форме отчетности и упрощенной форме отчета «с нулевыми данными». However, the Group noted that some States did not update their point-of-contact information on an annual basis, as invited on the standardized reporting form and simplified “nil” reporting form.
Если такой оперативной потребности не выявлено, СФК закрывает счет в главной книге в ПОСУ, удостоверившись в окончательном сведении банковского баланса и по получении уведомления о том, что этот баланс является нулевым. Where no further operational need is substantiated, FCS proceeds to inactivate the General Ledger account in MSRP, after verification of the final bank reconciliation, and upon notification that the balance is nil.
Для обеспечения неуклонного повышения уровня участия важно также, чтобы в соответствующих случаях представлялись отчеты с «нулевыми данными», поскольку предполагается, что в любом календарном году под эту категорию может подпадать значительное число правительств, как это имело место со времени создания Регистра в 1992 году. For the sustained growth in the level of participation, it was also important that “nil” reports, where appropriate, were submitted, since a substantial number of Governments could be expected to fall in this category in any calendar year, as has been the case since the inception of the Register in 1992.
Вынесенные Группой рекомендации касались, в частности, распространения упрощенных бланков для представления отчетов «с нулевыми данными»; обновления информационной брошюры Организации Объединенных Наций о Регистре; и проведения, при содействии заинтересованных государств, региональных или субрегиональных практикумов, семинаров и других мероприятий с целью стимулировать более широкое участие в Регистре. The recommendations of the Group notably included a simplified form for the filing of “nil” returns; updating the United Nations information on the Register; and, with the assistance of interested States, the holding of regional or subregional workshops, seminars and other activities to encourage greater participation in the Register.
Что касается содействия более широкому участию в Регистре, то Группа правительственных экспертов 2000 года рекомендовала проводить региональные и субрегиональные практикумы и семинары в целях оказания помощи заинтересованным государствам, разработать упрощенный бланк для представления отчетов «с нулевыми данными» и обновить информационную брошюру Организации Объединенных Наций, посвященную Регистру. With respect to encouraging greater participation in the Register, the 2000 Group of Governmental Experts recommended the holding of regional and subregional workshops and seminars with the assistance of interested States; the introduction of a simplified form for providing “nil” returns; and the updating of the United Nations information booklet on the Register.
Отметив, что большое число государств по крайней мере один раз представляли данные для Регистра, Группа вновь подтвердила важность поощрения последовательного участия в Регистре и представления отчетов с нулевыми данными, когда это уместно, поскольку это помогает создать как можно более полную картину о сделках с боевой техникой, охватываемой Регистром. While noting that a large number of States had reported to the Register at least once, the Group reaffirmed the importance of encouraging consistent participation in the Register and of submitting “nil” reports, where applicable, as that helped to provide as complete a picture as possible of the transactions in equipment covered by the Register.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.